(BHS) Job 8 : 14 אֲשֶׁר־יָקֹוט כִּסְלֹו וּבֵית עַכָּבִישׁ מִבְטַחֹו׃
(BHSCO) Job 8 : 14 אשר־יקוט כסלו ובית עכביש מבטחו׃
(IS) Job 8 : 14 Babino ljeto, to je nadanje njegovo, paučina je njegovo uzdanje.
(JB) Job 8 : 14 Nit je tanana njegovo uzdanje, a ufanje mu kuća paukova.
(GSA) Job 8 : 14 αοικητος γαρ αυτου εσται ο οικος αραχνη δε αυτου αποβησεται η σκηνη
(WLC) Job 8 : 14 אֲשֶׁר־יָקֹ֥וט כִּסְלֹ֑ו וּבֵ֥ית עַ֝כָּבִ֗ישׁ מִבְטַחֹֽו׃
(DK) Job 8 : 14 Njegovo se nadanje podlama i uzdanje je njegovo kuća paukova;
(TD) Job 8 : 14 njegovo će samopouzdanje biti jer njegovo osiguranje je samo paukova mreža.
(dkc) Job 8 : 14 Његово се надање подлама и уздање је његово кућа паукова;
(AKJV) Job 8 : 14 Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.
(ASV) Job 8 : 14 Whose confidence shall break in sunder, And whose trust is a spider's web.
(DB) Job 8 : 14 Whose confidence shall be cut off, and his reliance is a spider's web.
(DRB) Job 8 : 14 His folly shall not please him, and his trust shall be like the spider's web.
(ERV) Job 8 : 14 Whose confidence shall break in sunder, and whose trust is a spider's web.
(ESV) Job 8 : 14 His confidence is severed, and his trust is a spider’s web.
(GWT) Job 8 : 14 His confidence is easily shattered. His trust is a spider's web.
(KJV) Job 8 : 14 Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.
(NLT) Job 8 : 14 Their confidence hangs by a thread. They are leaning on a spider's web.
(WEB) Job 8 : 14 Whose confidence shall break apart, Whose trust is a spider's web.
(YLT) Job 8 : 14 Whose confidence is loathsome, And the house of a spider his trust.