(BHS)
Job
8
:
14
אֲשֶׁר־יָקֹוט כִּסְלֹו וּבֵית עַכָּבִישׁ מִבְטַחֹו׃
(IS)
Job
8
:
14
Babino ljeto, to je nadanje njegovo, paučina je njegovo uzdanje.
(JB)
Job
8
:
14
Nit je tanana njegovo uzdanje, a ufanje mu kuća paukova.
(GSA)
Job
8
:
14
αοικητος γαρ αυτου εσται ο οικος αραχνη δε αυτου αποβησεται η σκηνη
(WLC)
Job
8
:
14
אֲשֶׁר־יָקֹ֥וט כִּסְלֹ֑ו וּבֵ֥ית עַ֝כָּבִ֗ישׁ מִבְטַחֹֽו׃
(DK)
Job
8
:
14
Njegovo se nadanje podlama i uzdanje je njegovo kuća paukova;
(TD)
Job
8
:
14
njegovo će samopouzdanje biti jer njegovo osiguranje je samo paukova mreža.
(dkc)
Job
8
:
14
Његово се надање подлама и уздање је његово кућа паукова;
(AKJV)
Job
8
:
14
Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.
(ASV)
Job
8
:
14
Whose confidence shall break in sunder, And whose trust is a spider's web.
(DB)
Job
8
:
14
Whose confidence shall be cut off, and his reliance is a spider's web.
(DRB)
Job
8
:
14
His folly shall not please him, and his trust shall be like the spider's web.
(ERV)
Job
8
:
14
Whose confidence shall break in sunder, and whose trust is a spider's web.
(ESV)
Job
8
:
14
His confidence is severed, and his trust is a spider’s web.
(GWT)
Job
8
:
14
His confidence is easily shattered. His trust is a spider's web.
(KJV)
Job
8
:
14
Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.
(NLT)
Job
8
:
14
Their confidence hangs by a thread. They are leaning on a spider's web.
(WEB)
Job
8
:
14
Whose confidence shall break apart, Whose trust is a spider's web.
(YLT)
Job
8
:
14
Whose confidence is loathsome, And the house of a spider his trust.