(BHS)
Job
9
:
13
אֱלֹוהַּ לֹא־יָשִׁיב אַפֹּו [כ תַּחַתֹו] [ק תַּחְתָּיו] שָׁחֲחוּ עֹזְרֵי רָהַב׃
(BHSCO)
Job
9
:
13
אלוה לא־ישיב אפו [כ תחתו] [ק תחתיו] שחחו עזרי רהב׃
(IS)
Job
9
:
13
Nitko ne može srdnju Božju odagnati; pod njim leže pomoćnici ponositih.
(JB)
Job
9
:
13
Bog silni srdžbu svoju ne opoziva: pred njim poniču saveznici Rahaba.
(GSA)
Job
9
:
13
αυτος γαρ απεστραπται οργην υπ' αυτου εκαμφθησαν κητη τα υπ' ουρανον
(WLC)
Job
9
:
13
אֱ֭לֹוהַּ לֹא־יָשִׁ֣יב אַפֹּ֑ו [תַּחַתֹו כ] (תַּחְתָּ֥יו ק) חֲח֗וּ עֹ֣זְרֵי רָֽהַב׃
(DK)
Job
9
:
13
Bog ne usteže gnjeva svojega, padaju poda nj oholi pomoćnici.
(TD)
Job
9
:
13
Bog ne obuzdava gnjeva svoga, pod njim su prostrti saveznici Tifona .
(dkc)
Job
9
:
13
Бог не устеже гњева својега, падају пода њ охоли помоћници.
(AKJV)
Job
9
:
13
If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
(ASV)
Job
9
:
13
God will not withdraw his anger; The helpers of Rahab do stoop under him.
(DB)
Job
9
:
13
+God withdraweth not his anger; the proud helpers stoop under him:
(DRB)
Job
9
:
13
God, whose wrath no mall can resist, and under whom they stoop that bear up the world.
(ERV)
Job
9
:
13
God will not withdraw his anger; the helpers of Rahab do stoop under him.
(ESV)
Job
9
:
13
“God will not turn back his anger; beneath him bowed the helpers of Rahab.
(GWT)
Job
9
:
13
God does not hold back his anger. Even Rahab's helpers bow humbly in front of him.
(KJV)
Job
9
:
13
If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
(NLT)
Job
9
:
13
And God does not restrain his anger. Even the monsters of the sea are crushed beneath his feet.
(WEB)
Job
9
:
13
"God will not withdraw his anger. The helpers of Rahab stoop under him.
(YLT)
Job
9
:
13
God doth not turn back His anger, Under Him bowed have proud helpers.