(BHS) Job 9 : 13 אֱלֹוהַּ לֹא־יָשִׁיב אַפֹּו [כ תַּחַתֹו] [ק תַּחְתָּיו] שָׁחֲחוּ עֹזְרֵי רָהַב׃
(BHSCO) Job 9 : 13 אלוה לא־ישיב אפו [כ תחתו] [ק תחתיו] שחחו עזרי רהב׃
(IS) Job 9 : 13 Nitko ne može srdnju Božju odagnati; pod njim leže pomoćnici ponositih.
(JB) Job 9 : 13 Bog silni srdžbu svoju ne opoziva: pred njim poniču saveznici Rahaba.
(GSA) Job 9 : 13 αυτος γαρ απεστραπται οργην υπ' αυτου εκαμφθησαν κητη τα υπ' ουρανον
(WLC) Job 9 : 13 אֱ֭לֹוהַּ לֹא־יָשִׁ֣יב אַפֹּ֑ו [תַּחַתֹו כ] (תַּחְתָּ֥יו ק) חֲח֗וּ עֹ֣זְרֵי רָֽהַב׃
(DK) Job 9 : 13 Bog ne usteže gnjeva svojega, padaju poda nj oholi pomoćnici.
(TD) Job 9 : 13 Bog ne obuzdava gnjeva svoga, pod njim su prostrti saveznici Tifona .
(dkc) Job 9 : 13 Бог не устеже гњева својега, падају пода њ охоли помоћници.
(AKJV) Job 9 : 13 If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
(ASV) Job 9 : 13 God will not withdraw his anger; The helpers of Rahab do stoop under him.
(DB) Job 9 : 13 +God withdraweth not his anger; the proud helpers stoop under him:
(DRB) Job 9 : 13 God, whose wrath no mall can resist, and under whom they stoop that bear up the world.
(ERV) Job 9 : 13 God will not withdraw his anger; the helpers of Rahab do stoop under him.
(ESV) Job 9 : 13 “God will not turn back his anger; beneath him bowed the helpers of Rahab.
(GWT) Job 9 : 13 God does not hold back his anger. Even Rahab's helpers bow humbly in front of him.
(KJV) Job 9 : 13 If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
(NLT) Job 9 : 13 And God does not restrain his anger. Even the monsters of the sea are crushed beneath his feet.
(WEB) Job 9 : 13 "God will not withdraw his anger. The helpers of Rahab stoop under him.
(YLT) Job 9 : 13 God doth not turn back His anger, Under Him bowed have proud helpers.