(GTR) John 1 : 20 και ωμολογησεν και ουκ ηρνησατο και ωμολογησεν οτι ουκ ειμι εγω ο χριστος
(IS) John 1 : 20 On priznade i ne zataji. Priznade: "Ja nijesam Krist."
(JB) John 1 : 20 on prizna; ne zanijeka, nego prizna: Ja nisam Krist.
(UKR) John 1 : 20 І визнав, і не відпер ся; а визвав: Що я не Христос.
(DK) John 1 : 20 I on prizna, i ne zataja, i prizna: ja nijesam Hristos.
(STRT) John 1 : 20 kai ōmologēsen kai ouk ērnēsato kai ōmologēsen oti ouk eimi egō o christos kai OmologEsen kai ouk ErnEsato kai OmologEsen oti ouk eimi egO o christos
(TD) John 1 : 20 On dade jednu izjavu bez sustezanja: on izjavi: ` Ja nisam *Krist. `
(dkc) John 1 : 20 И он призна, и не затаја, и призна: ја нијесам Христос.
(AKJV) John 1 : 20 And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.
(ASV) John 1 : 20 And he confessed, and denied not; and he confessed, I am not the Christ.
(APB) John 1 : 20 And he confessed and did not deny and confessed: "I am not The Messiah.”
(DB) John 1 : 20 And he acknowledged and denied not, and acknowledged, I am not the Christ.
(DRB) John 1 : 20 And he confessed, and did not deny: and he confessed: I am not the Christ.
(ERV) John 1 : 20 And he confessed, and denied not; and he confessed, I am not the Christ.
(ESV) John 1 : 20 He confessed, and did not deny, but confessed, “I am not the Christ.”
(GWT) John 1 : 20 John didn't refuse to answer. He told them clearly, "I'm not the Messiah."
(KJV) John 1 : 20 And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.
(NLT) John 1 : 20 He came right out and said, "I am not the Messiah."
(WNT) John 1 : 20 He avowed--he did not conceal the truth, but avowed, "I am not the Christ."
(WEB) John 1 : 20 He declared, and didn't deny, but he declared, "I am not the Christ."
(YLT) John 1 : 20 and he confessed and did not deny, and confessed -- 'I am not the Christ.'