(GTR)
John
1
:
20
και ωμολογησεν και ουκ ηρνησατο και ωμολογησεν οτι ουκ ειμι εγω ο χριστος
(IS)
John
1
:
20
On priznade i ne zataji. Priznade: "Ja nijesam Krist."
(JB)
John
1
:
20
on prizna; ne zanijeka, nego prizna: Ja nisam Krist.
(UKR)
John
1
:
20
І визнав, і не відпер ся; а визвав: Що я не Христос.
(DK)
John
1
:
20
I on prizna, i ne zataja, i prizna: ja nijesam Hristos.
(STRT)
John
1
:
20
kai ōmologēsen kai ouk ērnēsato kai ōmologēsen oti ouk eimi egō o christos kai OmologEsen kai ouk ErnEsato kai OmologEsen oti ouk eimi egO o christos
(TD)
John
1
:
20
On dade jednu izjavu bez sustezanja: on izjavi: ` Ja nisam *Krist. `
(dkc)
John
1
:
20
И он призна, и не затаја, и призна: ја нијесам Христос.
(AKJV)
John
1
:
20
And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.
(ASV)
John
1
:
20
And he confessed, and denied not; and he confessed, I am not the Christ.
(APB)
John
1
:
20
And he confessed and did not deny and confessed: "I am not The Messiah.”
(DB)
John
1
:
20
And he acknowledged and denied not, and acknowledged, I am not the Christ.
(DRB)
John
1
:
20
And he confessed, and did not deny: and he confessed: I am not the Christ.
(ERV)
John
1
:
20
And he confessed, and denied not; and he confessed, I am not the Christ.
(ESV)
John
1
:
20
He confessed, and did not deny, but confessed, “I am not the Christ.”
(GWT)
John
1
:
20
John didn't refuse to answer. He told them clearly, "I'm not the Messiah."
(KJV)
John
1
:
20
And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.
(NLT)
John
1
:
20
He came right out and said, "I am not the Messiah."
(WNT)
John
1
:
20
He avowed--he did not conceal the truth, but avowed, "I am not the Christ."
(WEB)
John
1
:
20
He declared, and didn't deny, but he declared, "I am not the Christ."
(YLT)
John
1
:
20
and he confessed and did not deny, and confessed -- 'I am not the Christ.'