(BHS) Joshua 18 : 19 וְעָבַר הַגְּבוּל אֶל־כֶּתֶף בֵּית־חָגְלָה צָפֹונָה [כ וְהָיָה] [ק וְהָיוּ] [כ תֹּצְאֹותָיו] [ק תֹּצְאֹות] הַגְּבוּל אֶל־לְשֹׁון יָם־הַמֶּלַח צָפֹונָה אֶל־קְצֵה הַיַּרְדֵּן נֶגְבָּה זֶה גְּבוּל נֶגֶב׃
(BHSCO) Joshua 18 : 19 ועבר הגבול אל־כתף בית־חגלה צפונה [כ והיה] [ק והיו] [כ תצאותיו] [ק תצאות] הגבול אל־לשון ים־המלח צפונה אל־קצה הירדן נגבה זה גבול נגב׃
(IS) Joshua 18 : 19 Onda teče međa sjeverno od gorskog sljemena Bet-Hogle. Međa svršava na sjevernom rtu Slanoga mora, na južnom kraju Jordana. To je južna međa.
(JB) Joshua 18 : 19 Dalje je tekla međa uz obronak Bet-Hogle prema sjeveru i svršavala se na sjevernom Jeziku Slanog mora, do južnog kraja Jordana. To je južna međa.
(GSA) Joshua 18 : 19 επι τα ορια επι νωτου βαιθαγλα απο βορρα και εσται η διεξοδος των οριων επι λοφιαν της θαλασσης των αλων επι βορραν εις μερος του ιορδανου απο λιβος ταυτα τα ορια εστιν απο λιβος
(WLC) Joshua 18 : 19 וְעָבַ֨ר הַגְּב֜וּל אֶל־כֶּ֣תֶף בֵּית־חָגְלָה֮ צָפֹונָה֒ [וְהָיָה כ] (וְהָי֣וּ ׀ ק) [תֹּצְאֹותָיו כ] (תֹּצְאֹ֣ות ק) הַגְּב֗וּל אֶל־לְשֹׁ֤ון יָם־הַמֶּ֙לַח֙ צָפֹ֔ונָה אֶל־קְצֵ֥ה הַיַּרְדֵּ֖ן נֶ֑גְבָּה זֶ֖ה גְּב֥וּל נֶֽגֶב׃
(DK) Joshua 18 : 19 Potom ide pokraj Vet-Ogle k sjeveru i udara u zaliv slanoga mora sa sjeverne strane do kraja Jordana na jugu. To je južna međa.
(TD) Joshua 18 : 19 Granica prolaziše na rub Bet-Hogle na sjeveru i završavaše u laguni Slanog mora, na krajnjem jugu Jordana. Takva je južna granica.
(dkc) Joshua 18 : 19 Потом иде покрај Вет-Огле к сјеверу и удара у залив сланога мора са сјеверне стране до краја Јордана на југу. То је јужна међа.
(AKJV) Joshua 18 : 19 And the border passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast.
(ASV) Joshua 18 : 19 and the border passed along to the side of Beth-hoglah northward; and the goings out of the border were at the north bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan: this was the south border.
(DB) Joshua 18 : 19 and the border passed on to the side of Beth-hoglah on the north, and the border ended at the tongue of the salt sea northward, at the south end of the Jordan: this is the southern border.
(DRB) Joshua 18 : 19 And it passeth by Bethhagla northward: and the outgoings thereof are towards the north of the most salt sea at the south end of the Jordan:
(ERV) Joshua 18 : 19 and the border passed along to the side of Beth-hoglah northward: and the goings out of the border were at the north bay of the Salt Sea, at the south end of Jordan: this was the south border.
(ESV) Joshua 18 : 19 Then the boundary passes on to the north of the shoulder of Beth-hoglah. And the boundary ends at the northern bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan: this is the southern border.
(GWT) Joshua 18 : 19 The border continues to the north slope of Beth Hoglah and ends at the northern bay of the Dead Sea at the south end of the Jordan River. This is its southern border.
(KJV) Joshua 18 : 19 And the border passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast.
(NLT) Joshua 18 : 19 ran past the north slope of Beth-hoglah, and ended at the north bay of the Dead Sea, which is the southern end of the Jordan River. This was the southern boundary.
(WEB) Joshua 18 : 19 The border passed along to the side of Beth Hoglah northward; and the border ended at the north bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan. This was the south border.
(YLT) Joshua 18 : 19 and the border hath passed over unto the side of Beth-Hoglah northward, and the outgoings of the border have been unto the north bay of the salt sea, unto the south extremity of the Jordan; this is the south border;