(GTR) Luke 11 : 14 και ην εκβαλλων δαιμονιον και αυτο ην κωφον εγενετο δε του δαιμονιου εξελθοντος ελαλησεν ο κωφος και εθαυμασαν οι οχλοι
(IS) Luke 11 : 14 On istjera đavla, koji je bio nijem. Kad je bio davao izašao, mogao je nijemi govoriti. Svijet se je tomu divio.
(JB) Luke 11 : 14 I istjerivaše đavla koji bijaše nijem. Kad iziđe đavao, progovori njemak. I mnoštvo se divilo.
(UKR) Luke 11 : 14 І вигнав біса, а той був нїмий. Стало ся ж, як диявол вийшов, промовив нїмий; і дивувавсь народ.
(DK) Luke 11 : 14 I jednom izgna đavola koji bješe nijem; kad đavo iziđe progovori nijemi; i diviše se ljudi.
(STRT) Luke 11 : 14 kai ēn ekballōn daimonion kai auto ēn kōphon egeneto de tou daimoniou exelthontos elalēsen o kōphos kai ethaumasan oi ochloi kai En ekballOn daimonion kai auto En kOphon egeneto de tou daimoniou exelthontos elalEsen o kOphos kai ethaumasan oi ochloi
(TD) Luke 11 : 14 On istjerivaše jednog nijemog zloduha. A, kad bi već izišao zloduh, stade govoriti, a mnoštvo se divilo.
(dkc) Luke 11 : 14 И једном изгна ђавола који бјеше нијем; кад ђаво изиђе проговори нијеми; и дивише се људи.
(AKJV) Luke 11 : 14 And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spoke; and the people wondered.
(ASV) Luke 11 : 14 And he was casting out a demon that was dumb. And it came to pass, when the demon was gone out, the dumb man spake; and the multitudes marvelled.
(APB) Luke 11 : 14 And when he was casting out a demon that was making a person mute, it happened that when that demon went out, the mute spoke, and the crowds were astonished.
(DB) Luke 11 : 14 And he was casting out a demon, and it was dumb; and it came to pass, the demon being gone out, the dumb man spoke. And the crowds wondered.
(DRB) Luke 11 : 14 And he was casting out a devil, and the same was dumb: and when he had cast out the devil, the dumb spoke: and the multitudes were in admiration at it:
(ERV) Luke 11 : 14 And he was casting out a devil which was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb man spake; and the multitudes marveled.
(ESV) Luke 11 : 14 Now he was casting out a demon that was mute. When the demon had gone out, the mute man spoke, and the people marveled.
(GWT) Luke 11 : 14 Jesus was forcing a demon out of a man. The demon had made the man unable to talk. When the demon had gone out, the man began to talk. The people were amazed.
(KJV) Luke 11 : 14 And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered.
(NLT) Luke 11 : 14 One day Jesus cast out a demon from a man who couldn't speak, and when the demon was gone, the man began to speak. The crowds were amazed,
(WNT) Luke 11 : 14 On once occasion He was expelling a dumb demon; and when the demon was gone out the dumb man could speak, and the people were astonished.
(WEB) Luke 11 : 14 He was casting out a demon, and it was mute. It happened, when the demon had gone out, the mute man spoke; and the multitudes marveled.
(YLT) Luke 11 : 14 And he was casting forth a demon, and it was dumb, and it came to pass, the demon having gone forth, the dumb man spake, and the multitudes wondered,