(GTR)
Luke
11
:
19
ει δε εγω εν βεελζεβουλ εκβαλλω τα δαιμονια οι υιοι υμων εν τινι εκβαλλουσιν δια τουτο κριται υμων αυτοι εσονται
(IS)
Luke
11
:
19
Ako ja po Beelzebubu izgonim đavle, po kojemu ih onda izgone sinovi vaši? Zato će vam oni biti suci.
(JB)
Luke
11
:
19
Ako dakle ja po Beelzebulu izgonim đavle, po kome ih vaši sinovi izgone? Zato će vam oni biti suci.
(UKR)
Luke
11
:
19
Коли ж я Вельзевулом виганяю біси, то сини ваші ким виганяють їх ? Тим суддями вашими вони будуть.
(DK)
Luke
11
:
19
Ako li ja pomoću Veelzevula izgonim đavole, sinovi vaši čijom pomoću izgone? Zato će vam oni biti sudije.
(STRT)
Luke
11
:
19
ei de egō en beelzeboul ekballō ta daimonia oi uioi umōn en tini ekballousin dia touto kritai umōn autoi esontai ei de egO en beelzeboul ekballO ta daimonia oi uioi umOn en tini ekballousin dia touto kritai umOn autoi esontai
(TD)
Luke
11
:
19
A ako je to po Belzebulu što ja izgonim zloduhe, vaši učenici, po kome ih oni izgone? Oni sami dakle, bit će vašim sudcima.
(dkc)
Luke
11
:
19
Ако ли ја помоћу Веелзевула изгоним ђаволе, синови ваши чијом помоћу изгоне? Зато ће вам они бити судије.
(AKJV)
Luke
11
:
19
And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.
(ASV)
Luke
11
:
19
And if I by Beelzebub cast out demons, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.
(APB)
Luke
11
:
19
"And if I am exorcising devils by Beelzebub, by whom are your children exorcising? Because of this they will be your judges.”
(DB)
Luke
11
:
19
But if I by Beelzebub cast out demons, your sons by whom do they cast them out? For this reason they shall be your judges.
(DRB)
Luke
11
:
19
Now if I cast out devils by Beelzebub; by whom do your children cast them out? Therefore they shall be your judges.
(ERV)
Luke
11
:
19
And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.
(ESV)
Luke
11
:
19
And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons cast them out? Therefore they will be your judges.
(GWT)
Luke
11
:
19
If I force demons out with the help of Beelzebul, who helps your followers force them out? That's why they will be your judges.
(KJV)
Luke
11
:
19
And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.
(NLT)
Luke
11
:
19
And if I am empowered by Satan, what about your own exorcists? They cast out demons, too, so they will condemn you for what you have said.
(WNT)
Luke
11
:
19
And if it is by the power of Baal-zebul that I expel the demons, by whom do your disciples expel them? They therefore shall be your judges.
(WEB)
Luke
11
:
19
But if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your children cast them out? Therefore will they be your judges.
(YLT)
Luke
11
:
19
'But if I by Beelzeboul cast forth the demons -- your sons, by whom do they cast forth? because of this your judges they shall be;