(GTR) Luke 19 : 1 και εισελθων διηρχετο την ιεριχω
(IS) Luke 19 : 1 On dođe u Jeriho i prolazio je kroz mjesto.
(JB) Luke 19 : 1 I uđe u Jerihon. Dok je njime prolazio,
(UKR) Luke 19 : 1 І вийшовши проходив через Єрихон.
(DK) Luke 19 : 1 I kad uđe u Jerihon i prolažaše kroza nj,
(STRT) Luke 19 : 1 kai eiselthōn diērcheto tēn ierichō kai eiselthOn diErcheto tEn ierichO
(TD) Luke 19 : 1 Kad je ušao u Jerihon, Isus prolažaše gradom.
(dkc) Luke 19 : 1 И кад уђе у Јерихон и пролажаше кроза њ,
(AKJV) Luke 19 : 1 And Jesus entered and passed through Jericho.
(ASV) Luke 19 : 1 And he entered and was passing through Jericho.
(APB) Luke 19 : 1 And when Yeshua entered and passed through Jericho,
(DB) Luke 19 : 1 And he entered and passed through Jericho.
(DRB) Luke 19 : 1 AND entering in, he walked through Jericho.
(ERV) Luke 19 : 1 And he entered and was passing through Jericho.
(ESV) Luke 19 : 1 He entered Jericho and was passing through.
(GWT) Luke 19 : 1 Jesus was passing through Jericho.
(KJV) Luke 19 : 1 And Jesus entered and passed through Jericho.
(NLT) Luke 19 : 1 Jesus entered Jericho and made his way through the town.
(WNT) Luke 19 : 1 So He entered Jericho and was passing through the town.
(WEB) Luke 19 : 1 He entered and was passing through Jericho.
(YLT) Luke 19 : 1 And having entered, he was passing through Jericho,