(GTR)
Luke
19
:
1
και εισελθων διηρχετο την ιεριχω
(IS)
Luke
19
:
1
On dođe u Jeriho i prolazio je kroz mjesto.
(JB)
Luke
19
:
1
I uđe u Jerihon. Dok je njime prolazio,
(UKR)
Luke
19
:
1
І вийшовши проходив через Єрихон.
(DK)
Luke
19
:
1
I kad uđe u Jerihon i prolažaše kroza nj,
(STRT)
Luke
19
:
1
kai eiselthōn diērcheto tēn ierichō kai eiselthOn diErcheto tEn ierichO
(TD)
Luke
19
:
1
Kad je ušao u Jerihon, Isus prolažaše gradom.
(dkc)
Luke
19
:
1
И кад уђе у Јерихон и пролажаше кроза њ,
(AKJV)
Luke
19
:
1
And Jesus entered and passed through Jericho.
(ASV)
Luke
19
:
1
And he entered and was passing through Jericho.
(APB)
Luke
19
:
1
And when Yeshua entered and passed through Jericho,
(DB)
Luke
19
:
1
And he entered and passed through Jericho.
(DRB)
Luke
19
:
1
AND entering in, he walked through Jericho.
(ERV)
Luke
19
:
1
And he entered and was passing through Jericho.
(ESV)
Luke
19
:
1
He entered Jericho and was passing through.
(GWT)
Luke
19
:
1
Jesus was passing through Jericho.
(KJV)
Luke
19
:
1
And Jesus entered and passed through Jericho.
(NLT)
Luke
19
:
1
Jesus entered Jericho and made his way through the town.
(WNT)
Luke
19
:
1
So He entered Jericho and was passing through the town.
(WEB)
Luke
19
:
1
He entered and was passing through Jericho.
(YLT)
Luke
19
:
1
And having entered, he was passing through Jericho,