(GTR) Luke 21 : 6 ταυτα α θεωρειτε ελευσονται ημεραι εν αις ουκ αφεθησεται λιθος επι λιθω ος ου καταλυθησεται
(IS) Luke 21 : 6 "Doći će dani, kad od svega, što vidite ovdje, neće ostati ni kamen na kamenu, koji se neće porušiti."
(JB) Luke 21 : 6 Doći će dani u kojima se od ovoga što motrite neće ostaviti ni kamen na kamenu nerazvaljen.
(UKR) Luke 21 : 6 Із сього, що бачите, прийдуть днї, в котрі не зоставить ся камінь на камені, щоб не зруйновано.
(DK) Luke 21 : 6 Doći će dani u koje od svega što vidite neće ostati ni kamen na kamenu koji se neće razmetnuti.
(STRT) Luke 21 : 6 tauta a theōreite eleusontai ēmerai en ais ouk aphethēsetai lithos epi lithō os ou kataluthēsetai tauta a theOreite eleusontai Emerai en ais ouk aphethEsetai lithos epi lithO os ou kataluthEsetai
(TD) Luke 21 : 6 ` Ono što vi vidite, dani će doći kad neće ostati ni kamen na kamenu: sve će biti uništeno. ` ( Mt 24.38; Mk 13.38)
(dkc) Luke 21 : 6 Доћи ће дани у које од свега што видите неће остати ни камен на камену који се неће разметнути.
(AKJV) Luke 21 : 6 As for these things which you behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone on another, that shall not be thrown down.
(ASV) Luke 21 : 6 As for these things which ye behold, the days will come, in which there shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.
(APB) Luke 21 : 6 "Do you see these things? The days will come in which not one stone will be left standing upon another stone that shall not be pulled down.”
(DB) Luke 21 : 6 As to these things which ye are beholding, days are coming in which there shall not be left stone upon stone which shall not be thrown down.
(DRB) Luke 21 : 6 These things which you see, the days will come in which there shall not be left a stone upon a stone that shall not be thrown down.
(ERV) Luke 21 : 6 As for these things which ye behold, the days will come, in which there shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.
(ESV) Luke 21 : 6 “As for these things that you see, the days will come when there will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.”
(GWT) Luke 21 : 6 "About these buildings that you see-the time will come when not one of these stones will be left on top of another. Each one will be torn down."
(KJV) Luke 21 : 6 As for these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.
(NLT) Luke 21 : 6 "The time is coming when all these things will be completely demolished. Not one stone will be left on top of another!"
(WNT) Luke 21 : 6 "As to these things which you now admire, the time is coming when there will not be one stone left here upon another which will not be pulled down."
(WEB) Luke 21 : 6 "As for these things which you see, the days will come, in which there will not be left here one stone on another that will not be thrown down."
(YLT) Luke 21 : 6 'These things that ye behold -- days will come, in which there shall not be left a stone upon a stone, that shall not be thrown down.'