(GTR) Luke 23 : 15 αλλ ουδε ηρωδης ανεπεμψα γαρ υμας προς αυτον και ιδου ουδεν αξιον θανατου εστιν πεπραγμενον αυτω
(IS) Luke 23 : 15 isto tako ni Herod jer ga posla natrag nama. Eto, on nije ništa učinio, što zaslužuje smrt.
(JB) Luke 23 : 15 A ni Herod jer ga posla natrag nama. Evo, on nije počinio ništa čime bi zaslužio smrt.
(UKR) Luke 23 : 15 та й нї Ірод; посилав бо Його до вето, й ось нїчого достойного емерти не знайдено в Ньому.
(DK) Luke 23 : 15 A ni Irod, jer sam ga slao k njemu; i eto se ne nalazi ništa da je učinio što bi zasluživalo smrt.
(STRT) Luke 23 : 15 all oude ērōdēs anepempsa gar umas pros auton kai idou ouden axion thanatou estin pepragmenon autō all oude ErOdEs anepempsa gar umas pros auton kai idou ouden axion thanatou estin pepragmenon autO
(TD) Luke 23 : 15 ni Herod također, pošto nam ga je vratio. Tako nema ničeg u onome što je učinio, a što bi zasluživali smrt njegovu.
(dkc) Luke 23 : 15 А ни Ирод, јер сам га слао к њему; и ето се не налази ништа да је учинио што би заслуживало смрт.
(AKJV) Luke 23 : 15 No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, see, nothing worthy of death is done to him.
(ASV) Luke 23 : 15 no, nor yet Herod: for he sent him back unto us; and behold, nothing worthy of death hath been done by him.
(APB) Luke 23 : 15 Neither has Herodus, for I sent him to him, and nothing worthy of death has been committed by him.
(DB) Luke 23 : 15 nor Herod either, for I remitted you to him, and behold, nothing worthy of death is done by him.
(DRB) Luke 23 : 15 No, nor Herod neither. For I sent you to him, and behold, nothing worthy of death is done to him.
(ERV) Luke 23 : 15 no, nor yet Herod: for he sent him back unto us; and behold, nothing worthy of death hath been done by him.
(ESV) Luke 23 : 15 Neither did Herod, for he sent him back to us. Look, nothing deserving death has been done by him.
(GWT) Luke 23 : 15 Neither could Herod. So he sent this man back to us. This man hasn't done anything to deserve the death penalty.
(KJV) Luke 23 : 15 No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.
(NLT) Luke 23 : 15 Herod came to the same conclusion and sent him back to us. Nothing this man has done calls for the death penalty.
(WNT) Luke 23 : 15 No, nor does Herod; for he has sent him back to us; and, you see, there is nothing he has done that deserves death.
(WEB) Luke 23 : 15 Neither has Herod, for I sent you to him, and see, nothing worthy of death has been done by him.
(YLT) Luke 23 : 15 no, nor yet Herod, for I sent you back unto him, and lo, nothing worthy of death is having been done by him;