(GTR)
Luke
23
:
23
οι δε επεκειντο φωναις μεγαλαις αιτουμενοι αυτον σταυρωθηναι και κατισχυον αι φωναι αυτων και των αρχιερεων
(IS)
Luke
23
:
23
Ali su oni zahtijevali samo još žešće i glasnije, da se on raspne, i vika je njihova prodrla.
(JB)
Luke
23
:
23
Ali oni navaljivahu iza glasa ištući da se razapne. I vika im bivala sve jača.
(UKR)
Luke
23
:
23
Вони ж намагали голосом великим, просячи Його розпяти. І перемогли голоси їх та архиєрейські.
(DK)
Luke
23
:
23
A oni jednako navaljivahu s velikom vikom, i iskahu da se on razapne; i nadvlada vika njihova i glavara svešteničkijeh.
(STRT)
Luke
23
:
23
oi de epekeinto phōnais megalais aitoumenoi auton staurōthēnai kai katischuon ai phōnai autōn kai tōn archiereōn oi de epekeinto phOnais megalais aitoumenoi auton staurOthEnai kai katischuon ai phOnai autOn kai tOn archiereOn
(TD)
Luke
23
:
23
Ali, oni ustrajaše uz snažne povike, a njihova galama postajaše sve jača.
(dkc)
Luke
23
:
23
А они једнако наваљиваху с великом виком, и искхаху да се он разапне; и надвлада вика њихова и главара свештеничкијех.
(AKJV)
Luke
23
:
23
And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.
(ASV)
Luke
23
:
23
But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. And their voices prevailed.
(APB)
Luke
23
:
23
But they were urging him in a loud voice and demanding that they would crucify him, and their voice prevailed, and that of the Chief Priests.
(DB)
Luke
23
:
23
But they were urgent with loud voices, begging that he might be crucified. And their voices and those of the chief priests prevailed.
(DRB)
Luke
23
:
23
But they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified; and their voices prevailed.
(ERV)
Luke
23
:
23
But they were instant with loud voices, asking that he might be crucified. And their voices prevailed.
(ESV)
Luke
23
:
23
But they were urgent, demanding with loud cries that he should be crucified. And their voices prevailed.
(GWT)
Luke
23
:
23
But the crowd pressured Pilate. They shouted that Jesus had to be crucified, and they finally won.
(KJV)
Luke
23
:
23
And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.
(NLT)
Luke
23
:
23
But the mob shouted louder and louder, demanding that Jesus be crucified, and their voices prevailed.
(WNT)
Luke
23
:
23
But they urgently insisted, demanding with frantic outcries that He should be crucified; and their clamour prevailed.
(WEB)
Luke
23
:
23
But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. Their voices and the voices of the chief priests prevailed.
(YLT)
Luke
23
:
23
And they were pressing with loud voices asking him to be crucified, and their voices, and those of the chief priests, were prevailing,