(GTR) Luke 23 : 23 οι δε επεκειντο φωναις μεγαλαις αιτουμενοι αυτον σταυρωθηναι και κατισχυον αι φωναι αυτων και των αρχιερεων
(IS) Luke 23 : 23 Ali su oni zahtijevali samo još žešće i glasnije, da se on raspne, i vika je njihova prodrla.
(JB) Luke 23 : 23 Ali oni navaljivahu iza glasa ištući da se razapne. I vika im bivala sve jača.
(UKR) Luke 23 : 23 Вони ж намагали голосом великим, просячи Його розпяти. І перемогли голоси їх та архиєрейські.
(DK) Luke 23 : 23 A oni jednako navaljivahu s velikom vikom, i iskahu da se on razapne; i nadvlada vika njihova i glavara svešteničkijeh.
(STRT) Luke 23 : 23 oi de epekeinto phōnais megalais aitoumenoi auton staurōthēnai kai katischuon ai phōnai autōn kai tōn archiereōn oi de epekeinto phOnais megalais aitoumenoi auton staurOthEnai kai katischuon ai phOnai autOn kai tOn archiereOn
(TD) Luke 23 : 23 Ali, oni ustrajaše uz snažne povike, a njihova galama postajaše sve jača.
(dkc) Luke 23 : 23 А они једнако наваљиваху с великом виком, и искхаху да се он разапне; и надвлада вика њихова и главара свештеничкијех.
(AKJV) Luke 23 : 23 And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.
(ASV) Luke 23 : 23 But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. And their voices prevailed.
(APB) Luke 23 : 23 But they were urging him in a loud voice and demanding that they would crucify him, and their voice prevailed, and that of the Chief Priests.
(DB) Luke 23 : 23 But they were urgent with loud voices, begging that he might be crucified. And their voices and those of the chief priests prevailed.
(DRB) Luke 23 : 23 But they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified; and their voices prevailed.
(ERV) Luke 23 : 23 But they were instant with loud voices, asking that he might be crucified. And their voices prevailed.
(ESV) Luke 23 : 23 But they were urgent, demanding with loud cries that he should be crucified. And their voices prevailed.
(GWT) Luke 23 : 23 But the crowd pressured Pilate. They shouted that Jesus had to be crucified, and they finally won.
(KJV) Luke 23 : 23 And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.
(NLT) Luke 23 : 23 But the mob shouted louder and louder, demanding that Jesus be crucified, and their voices prevailed.
(WNT) Luke 23 : 23 But they urgently insisted, demanding with frantic outcries that He should be crucified; and their clamour prevailed.
(WEB) Luke 23 : 23 But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. Their voices and the voices of the chief priests prevailed.
(YLT) Luke 23 : 23 And they were pressing with loud voices asking him to be crucified, and their voices, and those of the chief priests, were prevailing,