(GTR)
Luke
6
:
5
και ελεγεν αυτοις οτι κυριος εστιν ο υιος του ανθρωπου και του σαββατου
(IS)
Luke
6
:
5
Tada nastavi: "Sin je čovječji gospodar i od subote."
(JB)
Luke
6
:
5
I govoraše im: Sin Čovječji gospodar je subote!
(UKR)
Luke
6
:
5
І рече їм: Син чоловічий - Вів Господь і суботи.
(DK)
Luke
6
:
5
I reče im: sin je čovječij gospodar i od subote.
(STRT)
Luke
6
:
5
kai elegen autois oti kurios estin o uios tou anthrōpou kai tou sabbatou kai elegen autois oti kurios estin o uios tou anthrOpou kai tou sabbatou
(TD)
Luke
6
:
5
I on im govoraše: ` Gospodar je on šabata, *Sin čovjekov. ` ( Mt 12.914; Mk3.16)
(dkc)
Luke
6
:
5
И рече им: син је човјечиј господар и од суботе.
(AKJV)
Luke
6
:
5
And he said to them, That the Son of man is Lord also of the sabbath.
(ASV)
Luke
6
:
5
And he said unto them, The Son of man is lord of the sabbath.
(APB)
Luke
6
:
5
And he said to them, "The Son of Man is Master of the sabbath.”
(DB)
Luke
6
:
5
And he said to them, The Son of man is Lord of the sabbath also.
(DRB)
Luke
6
:
5
And he said to them: The Son of man is Lord also of the sabbath.
(ERV)
Luke
6
:
5
And he said unto them, The Son of man is lord of the sabbath.
(ESV)
Luke
6
:
5
And he said to them, “The Son of Man is lord of the Sabbath.”
(GWT)
Luke
6
:
5
Then he added, "The Son of Man has authority over the day of worship."
(KJV)
Luke
6
:
5
And he said unto them, That the Son of man is Lord also of the sabbath.
(NLT)
Luke
6
:
5
And Jesus added, "The Son of Man is Lord, even over the Sabbath."
(WNT)
Luke
6
:
5
"The Son of Man," He added, "is Lord of the Sabbath also."
(WEB)
Luke
6
:
5
He said to them, "The Son of Man is lord of the Sabbath."
(YLT)
Luke
6
:
5
and he said to them, -- 'The Son of Man is lord also of the sabbath.'