(GTR) Luke 6 : 5 και ελεγεν αυτοις οτι κυριος εστιν ο υιος του ανθρωπου και του σαββατου
(IS) Luke 6 : 5 Tada nastavi: "Sin je čovječji gospodar i od subote."
(JB) Luke 6 : 5 I govoraše im: Sin Čovječji gospodar je subote!
(UKR) Luke 6 : 5 І рече їм: Син чоловічий - Вів Господь і суботи.
(DK) Luke 6 : 5 I reče im: sin je čovječij gospodar i od subote.
(STRT) Luke 6 : 5 kai elegen autois oti kurios estin o uios tou anthrōpou kai tou sabbatou kai elegen autois oti kurios estin o uios tou anthrOpou kai tou sabbatou
(TD) Luke 6 : 5 I on im govoraše: ` Gospodar je on šabata, *Sin čovjekov. ` ( Mt 12.914; Mk3.16)
(dkc) Luke 6 : 5 И рече им: син је човјечиј господар и од суботе.
(AKJV) Luke 6 : 5 And he said to them, That the Son of man is Lord also of the sabbath.
(ASV) Luke 6 : 5 And he said unto them, The Son of man is lord of the sabbath.
(APB) Luke 6 : 5 And he said to them, "The Son of Man is Master of the sabbath.”
(DB) Luke 6 : 5 And he said to them, The Son of man is Lord of the sabbath also.
(DRB) Luke 6 : 5 And he said to them: The Son of man is Lord also of the sabbath.
(ERV) Luke 6 : 5 And he said unto them, The Son of man is lord of the sabbath.
(ESV) Luke 6 : 5 And he said to them, “The Son of Man is lord of the Sabbath.”
(GWT) Luke 6 : 5 Then he added, "The Son of Man has authority over the day of worship."
(KJV) Luke 6 : 5 And he said unto them, That the Son of man is Lord also of the sabbath.
(NLT) Luke 6 : 5 And Jesus added, "The Son of Man is Lord, even over the Sabbath."
(WNT) Luke 6 : 5 "The Son of Man," He added, "is Lord of the Sabbath also."
(WEB) Luke 6 : 5 He said to them, "The Son of Man is lord of the Sabbath."
(YLT) Luke 6 : 5 and he said to them, -- 'The Son of Man is lord also of the sabbath.'