(GTR) Luke 9 : 11 οι δε οχλοι γνοντες ηκολουθησαν αυτω και δεξαμενος αυτους ελαλει αυτοις περι της βασιλειας του θεου και τους χρειαν εχοντας θεραπειας ιατο
(IS) Luke 9 : 11 , A narod to opazi i pođe za njim. On ih je primio prijazno, govorio im o kraljevstvu Božjem i iscjeljivao sve, koji su trebali iscjeljivanja.
(JB) Luke 9 : 11 Saznalo to mnoštvo po pođe za njim. On ih primi te im govoraše o kraljevstvu Božjem i ozdravljaše sve koji su trebali ozdravljenja.
(UKR) Luke 9 : 11 Народ же дознавшись, пійшов слїдом за Ним; і, прийнявши їх, глаголав їм про царство Боже й, кому треба було сцїлення, оздоровлював.
(DK) Luke 9 : 11 A narod razumjevši pođe za njim i primivši ih govoraše im o carstvu Božijemu i iscjeljivaše koji trebahu iscjeljivanja.
(STRT) Luke 9 : 11 oi de ochloi gnontes ēkolouthēsan autō kai dexamenos autous elalei autois peri tēs basileias tou theou kai tous chreian echontas therapeias iato oi de ochloi gnontes EkolouthEsan autO kai dexamenos autous elalei autois peri tEs basileias tou theou kai tous chreian echontas therapeias iato
(TD) Luke 9 : 11 Saznavši, mnoštvo ga slijeđaše. Isus ih dočeka; on im govoraše o *vladavini Božjoj i on ozdravljivaše one koji to trebaše.
(dkc) Luke 9 : 11 А народ разумјевши пође за њим и примивши их говораше им о царству Божијему и исцјељиваше који требаху исцјељивања.
(AKJV) Luke 9 : 11 And the people, when they knew it, followed him: and he received them, and spoke to them of the kingdom of God, and healed them that had need of healing.
(ASV) Luke 9 : 11 But the multitudes perceiving it followed him: and he welcomed them, and spake to them of the kingdom of God, and them that had need of healing he cured.
(APB) Luke 9 : 11 But when the crowds knew, they went after him and he received them and he was speaking with them about the Kingdom of God, and those who were in need of healing he healed.
(DB) Luke 9 : 11 But the crowds knowing it followed him; and he received them and spake to them of the kingdom of God, and cured those that had need of healing.
(DRB) Luke 9 : 11 Which when the people knew, they followed him; and he received them, and spoke to them of the kingdom of God, and healed them who had need of healing.
(ERV) Luke 9 : 11 But the multitudes perceiving it followed him: and he welcomed them, and spake to them of the kingdom of God, and them that had need of healing he healed.
(ESV) Luke 9 : 11 When the crowds learned it, they followed him, and he welcomed them and spoke to them of the kingdom of God and cured those who had need of healing.
(GWT) Luke 9 : 11 But the crowds found out about this and followed him. He welcomed them, talked to them about the kingdom of God, and cured those who were sick.
(KJV) Luke 9 : 11 And the people, when they knew it, followed him: and he received them, and spake unto them of the kingdom of God, and healed them that had need of healing.
(NLT) Luke 9 : 11 But the crowds found out where he was going, and they followed him. He welcomed them and taught them about the Kingdom of God, and he healed those who were sick.
(WNT) Luke 9 : 11 But the immense crowd, aware of this, followed Him; and receiving them kindly He proceeded to speak to them of the Kingdom of God, and those who needed to be restored to health, He cured.
(WEB) Luke 9 : 11 But the multitudes, perceiving it, followed him. He welcomed them, and spoke to them of the Kingdom of God, and he cured those who needed healing.
(YLT) Luke 9 : 11 and the multitudes having known did follow him, and having received them, he was speaking to them concerning the reign of God, and those having need of service he cured.