(GTR)
Mark
1
:
1
αρχη του ευαγγελιου ιησου χριστου υιου του θεου
(IS)
Mark
1
:
1
Evanđelje o Isusu Kristu, Sinu Božjemu, započelo je,
(JB)
Mark
1
:
1
Početak Evanđelja Isusa Krista Sina Božjega.
(UKR)
Mark
1
:
1
Почин євангелиї Ісуса Христа, Сина Божого,
(DK)
Mark
1
:
1
Početak jevanđelja Isusa Hrista sina Božijega.
(STRT)
Mark
1
:
1
archē tou euangeliou iēsou christou uiou tou theou archE tou euangeliou iEsou christou uiou tou theou
(TD)
Mark
1
:
1
Početak *Evanđelja Isusa Krista, Sina Božjeg: ( Mc 3.16, 1112; Lk 3.16; 1518)
(dkc)
Mark
1
:
1
Почетак јеванђеља Исуса Христа сина Божијега.
(AKJV)
Mark
1
:
1
The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
(ASV)
Mark
1
:
1
The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
(APB)
Mark
1
:
1
The beginning of The Gospel of Yeshua The Messiah, The Son of God.
(DB)
Mark
1
:
1
Beginning of the glad tidings of Jesus Christ, Son of God;
(DRB)
Mark
1
:
1
THE beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
(ERV)
Mark
1
:
1
The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
(ESV)
Mark
1
:
1
The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
(GWT)
Mark
1
:
1
This is the beginning of the Good News about Jesus Christ, the Son of God.
(KJV)
Mark
1
:
1
The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
(NLT)
Mark
1
:
1
This is the Good News about Jesus the Messiah, the Son of God. It began
(WNT)
Mark
1
:
1
The beginning of the Good News of Jesus Christ the Son of God.
(WEB)
Mark
1
:
1
The beginning of the Good News of Jesus Christ, the Son of God.
(YLT)
Mark
1
:
1
A beginning of the good news of Jesus Christ, Son of God.