(GTR) Mark 1 : 19 και προβας εκειθεν ολιγον ειδεν ιακωβον τον του ζεβεδαιου και ιωαννην τον αδελφον αυτου και αυτους εν τω πλοιω καταρτιζοντας τα δικτυα
(IS) Mark 1 : 19 Kad je otišao malo dalje, vidje Jakova, sina Zebedejeva, i njegova brata Ivana također u lađici. Oni su popravljali mreže svoje.
(JB) Mark 1 : 19 Pošavši malo naprijed, ugleda Jakova Zebedejeva i njegova brata Ivana: u lađi su krpali mreže.
(UKR) Mark 1 : 19 І, відійшовши трохи дальше звідтіля, побачив Якова Зеведеєвого та Йоана, брата його, так само в човні, налагоджуючих неводи.
(DK) Mark 1 : 19 I otišavši malo odande ugleda Jakova Zevedejeva, i Jovana brata njegova, i oni u lađi krpljahu mreže;
(STRT) Mark 1 : 19 kai probas ekeithen oligon eiden iakōbon ton tou zebedaiou kai iōannēn ton adelphon autou kai autous en tō ploiō katartizontas ta diktua kai probas ekeithen oligon eiden iakObon ton tou zebedaiou kai iOannEn ton adelphon autou kai autous en tO ploiO katartizontas ta diktua
(TD) Mark 1 : 19 Napredujući malo, on vidje Jakova, sina Zebedejevog, i Ivana njegovog brata, koji bijahu u barci i upravo slagaše svoje mreže.
(dkc) Mark 1 : 19 И отишавши мало оданде угледа Јакова Зеведејева, и Јована брата његова, и они у лађи крпљаху мреже;
(AKJV) Mark 1 : 19 And when he had gone a little farther there, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.
(ASV) Mark 1 : 19 And going on a little further, he saw James the'son of Zebedee, and John his brother, who also were in the boat mending the nets.
(APB) Mark 1 : 19 And when he passed by a little he saw Yaqob, son of Zebedee, and Yohannan his brother, and also those in the ship who were setting their nets in order.
(DB) Mark 1 : 19 And going on thence a little, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, and these were in the ship repairing the trawl-nets;
(DRB) Mark 1 : 19 And going on from thence a little farther, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were mending their nets in the ship:
(ERV) Mark 1 : 19 And going on a little further, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the boat mending the nets.
(ESV) Mark 1 : 19 And going on a little farther, he saw James the son of Zebedee and John his brother, who were in their boat mending the nets.
(GWT) Mark 1 : 19 As Jesus went on a little farther, he saw James and John, the sons of Zebedee. They were in a boat preparing their nets [to go fishing].
(KJV) Mark 1 : 19 And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.
(NLT) Mark 1 : 19 A little farther up the shore Jesus saw Zebedee's sons, James and John, in a boat repairing their nets.
(WNT) Mark 1 : 19 Going on a little further He saw James the son of Zabdi and his brother John: they also were in the boat mending the nets, and He immediately called them.
(WEB) Mark 1 : 19 Going on a little further from there, he saw James the son of Zebedee, and John, his brother, who were also in the boat mending the nets.
(YLT) Mark 1 : 19 And having gone on thence a little, he saw James of Zebedee, and John his brother, and they were in the boat refitting the nets,