(BHS)
Nahum
1
:
4
גֹּועֵר בַּיָּם וַיַּבְּשֵׁהוּ וְכָל־הַנְּהָרֹות הֶחֱרִיב אֻמְלַל בָּשָׁן וְכַרְמֶל וּפֶרַח לְבָנֹון אֻמְלָל׃
(BHSCO)
Nahum
1
:
4
גוער בים ויבשהו וכל־הנהרות החריב אמלל בשן וכרמל ופרח לבנון אמלל׃
(IS)
Nahum
1
:
4
On zaprijeti moru i isuši ga. On učini da presuše sve rijeke. Venu Bašan i Karmel. Cvijet libanonski vene.
(JB)
Nahum
1
:
4
Prijeti moru i isušuje ga, presušuje sve rijeke. ...Bašan i Karmel uvenuli su, povenuli su pupoljci Libana!
(GSA)
Nahum
1
:
4
απειλων θαλασση και ξηραινων αυτην και παντας τους ποταμους εξερημων ωλιγωθη η βασανιτις και ο καρμηλος και τα εξανθουντα του λιβανου εξελιπεν
(WLC)
Nahum
1
:
4
גֹּועֵ֤ר בַּיָּם֙ וַֽיַּבְּשֵׁ֔הוּ וְכָל־הַנְּהָרֹ֖ות הֶֽחֱרִ֑יב אֻמְלַ֤ל בָּשָׁן֙ וְכַרְמֶ֔ל וּפֶ֥רַח לְבָנֹ֖ון אֻמְלָֽל׃
(DK)
Nahum
1
:
4
Zaprećuje moru i isušuje ga, i sve rijeke isušuje, vene Vasan i Karmil, i cvijet Vasanski vene.
(TD)
Nahum
1
:
4
On zagrmi protiv mora i stiša ga; on isuši sve rijeke. (Daleth) Oni propadaju, Bašan i Karmel; cvijet Libana propada. (H é)
(dkc)
Nahum
1
:
4
Запрећује мору и исушује га, и све ријеке исушује, вене Васан и Кармил, и цвијет Васански вене.
(AKJV)
Nahum
1
:
4
He rebukes the sea, and makes it dry, and dries up all the rivers: Bashan languishes, and Carmel, and the flower of Lebanon languishes.
(ASV)
Nahum
1
:
4
He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel; and the flower of Lebanon languisheth.
(DB)
Nahum
1
:
4
He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth.
(DRB)
Nahum
1
:
4
He rebuketh the sea, and drieth it up: and bringeth all the rivers to be a desert. Basan languisheth and Carmel: and the dower of Libanus fadeth away.
(ERV)
Nahum
1
:
4
He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth.
(ESV)
Nahum
1
:
4
He rebukes the sea and makes it dry; he dries up all the rivers; Bashan and Carmel wither; the bloom of Lebanon withers.
(GWT)
Nahum
1
:
4
He yells at the sea and makes it dry. He dries up all the rivers. Bashan and Carmel wither. The flowers of Lebanon wither.
(KJV)
Nahum
1
:
4
He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth.
(NLT)
Nahum
1
:
4
At his command the oceans dry up, and the rivers disappear. The lush pastures of Bashan and Carmel fade, and the green forests of Lebanon wither.
(WEB)
Nahum
1
:
4
He rebukes the sea, and makes it dry, and dries up all the rivers. Bashan languishes, and Carmel; and the flower of Lebanon languishes.
(YLT)
Nahum
1
:
4
He is pushing against a sea, and drieth it up, Yea, all the floods He hath made dry, Languishing are Bashan and Carmel, Yea, the flower of Lebanon is languishing.