(GTR) Revelation 12 : 14 και εδοθησαν τη γυναικι δυο πτερυγες του αετου του μεγαλου ινα πετηται εις την ερημον εις τον τοπον αυτης οπου τρεφεται εκει καιρον και καιρους και ημισυ καιρου απο προσωπου του οφεως
(IS) Revelation 12 : 14 I ženi dana su dva hila orla velikoga, da leti u pustinju na svoje mjesto, gdje će se hraniti vrijeme i vremena i po vremena daleko od zmije.
(JB) Revelation 12 : 14 No Ženi bijahu dana dva velika krila orlujska da odleti u pustinju, u svoje sklonište gdje se, sklonjena od Zmije, hrani jedno vrijeme i dva vremena i polovicu vremena.
(UKR) Revelation 12 : 14 І дано жінцї дві крилї великого орла, щоб летїла в пустиню на своє місце, де б живилась пору, і пори, і половину пори, (далеко) від зазору вужа.
(DK) Revelation 12 : 14 I ženi dana biše dva krila orla velikoga da leti u pustinju na svoje mjesto, gdje će se hraniti vrijeme i vremena i po vremena, sakrivena od lica zmijina.
(STRT) Revelation 12 : 14 kai edothēsan tē gunaiki duo pteruges tou aetou tou megalou ina petētai eis tēn erēmon eis ton topon autēs opou trephetai ekei kairon kai kairous kai ēmisu kairou apo prosōpou tou opheōs kai edothEsan tE gunaiki duo pteruges tou aetou tou megalou ina petEtai eis tEn erEmon eis ton topon autEs opou trephetai ekei kairon kai kairous kai Emisu kairou apo prosOpou tou opheOs
(TD) Revelation 12 : 14 Ali, dva krila velikog orla biše dana ženi, da odleti u pustinju, u mjesto koje joj je pričuvano za tu biti hranjena, daleko od zmije, jedno vrijeme, bvremena i polovicu jednog vremena .
(dkc) Revelation 12 : 14 И жени дана бише два крила орла великога да лети у пустињу на своје мјесто, гдје ће се хранити вријеме и времена и по времена, сакривена од лица змијина.
(AKJV) Revelation 12 : 14 And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
(ASV) Revelation 12 : 14 And there were given to the woman the two wings of the great eagle, that she might fly into the wilderness unto her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
(APB) Revelation 12 : 14 And two wings of a great eagle were given to the woman to fly into the wilderness to her place, to be sustained there for a time, times, and half a time, from before the face of The Serpent.
(DB) Revelation 12 : 14 And there were given to the woman the two wings of the great eagle, that she might fly into the desert into her place, where she is nourished there a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
(DRB) Revelation 12 : 14 And there were given to the woman two wings of a great eagle, that she might fly into the desert unto her place, where she is nourished for a time and times, and half a time, from the face of the serpent.
(ERV) Revelation 12 : 14 And there were given to the woman the two wings of the great eagle, that she might fly into the wilderness unto her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
(ESV) Revelation 12 : 14 But the woman was given the two wings of the great eagle so that she might fly from the serpent into the wilderness, to the place where she is to be nourished for a time, and times, and half a time.
(GWT) Revelation 12 : 14 The woman was given the two wings of the large eagle in order to fly away from the snake to her place in the wilderness, where she could be taken care of for a time, times, and half a time.
(KJV) Revelation 12 : 14 And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
(NLT) Revelation 12 : 14 But she was given two wings like those of a great eagle so she could fly to the place prepared for her in the wilderness. There she would be cared for and protected from the dragon for a time, times, and half a time.
(WNT) Revelation 12 : 14 Then, the two wings of a great eagle were given to the woman to enable her to fly away into the Desert to the place assigned her, there to be cared for, for a period of time, two periods of time, and half a period of time, beyond the reach of the serpent.
(WEB) Revelation 12 : 14 Two wings of the great eagle were given to the woman, that she might fly into the wilderness to her place, so that she might be nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
(YLT) Revelation 12 : 14 and there were given to the woman two wings of the great eagle, that she may fly to the wilderness, to her place, where she is nourished a time, and times, and half a time, from the face of the serpent;