(GTR) Revelation 16 : 3 και ο δευτερος αγγελος εξεχεεν την φιαλην αυτου εις την θαλασσαν και εγενετο αιμα ως νεκρου και πασα ψυχη ζωσα απεθανεν εν τη θαλασση
(IS) Revelation 16 : 3 I drugi anđeo izli čašu svoju u more; i postade krv kao od mrtvaca, i svaka duša živa umrije u moru.
(JB) Revelation 16 : 3 Drugi izli svoju čašu na more. I ono posta krv kao krv mrtvačeva te izginu sve živo u moru.
(UKR) Revelation 16 : 3 А другий ангел вилив чашу свою на море; і стала кров наче у мерця, і всяка душа жива вмерла в морі.
(DK) Revelation 16 : 3 I drugi anđeo izli čašu svoju u more; i posta krv kao od mrtvaca, i svaka duša živa umrije u moru.
(STRT) Revelation 16 : 3 kai o deuteros angelos execheen tēn phialēn autou eis tēn thalassan kai egeneto aima ōs nekrou kai pasa psuchē zōsa apethanen en tē thalassē kai o deuteros angelos execheen tEn phialEn autou eis tEn thalassan kai egeneto aima Os nekrou kai pasa psuchE zOsa apethanen en tE thalassE
(TD) Revelation 16 : 3 Drugi izli svoju kupu na more: ono postade kao krv jednog umrlog, i sve što bi u moru, imaše dah umirućeg života.
(dkc) Revelation 16 : 3 И други анђео изли чашу своју у море; и поста крв као од мртваца, и свака душа жива умрије у мору.
(AKJV) Revelation 16 : 3 And the second angel poured out his vial on the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea.
(ASV) Revelation 16 : 3 And the second poured out his bowl into the sea; and it became blood as of a dead man; and every living soul died, even the things that were in the sea.
(APB) Revelation 16 : 3 And the second Angel poured his vessel into The Sea and The Sea became as dead, and every living animal in the sea died.
(DB) Revelation 16 : 3 And the second poured out his bowl on the sea; and it became blood, as of a dead man; and every living soul died in the sea.
(DRB) Revelation 16 : 3 And the second angel poured out his vial upon the sea, and there came blood as it were of a dead man; and every living soul died in the sea.
(ERV) Revelation 16 : 3 And the second poured out his bowl into the sea; and it became blood as of a dead man; and every living soul died, even the things that were in the sea.
(ESV) Revelation 16 : 3 The second angel poured out his bowl into the sea, and it became like the blood of a corpse, and every living thing died that was in the sea.
(GWT) Revelation 16 : 3 The second angel poured his bowl over the sea. The sea turned into blood like the blood of a dead man, and every living thing in the sea died.
(KJV) Revelation 16 : 3 And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea.
(NLT) Revelation 16 : 3 Then the second angel poured out his bowl on the sea, and it became like the blood of a corpse. And everything in the sea died.
(WNT) Revelation 16 : 3 The second angel poured his bowl into the sea, and it became blood, like a dead man's blood, and every living creature in the sea died.
(WEB) Revelation 16 : 3 The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood as of a dead man. Every living thing in the sea died.
(YLT) Revelation 16 : 3 And the second messenger did pour out his vial to the sea, and there came blood as of one dead, and every living soul died in the sea.