(GTR) Revelation 21 : 5 και ειπεν ο καθημενος επι του θρονου ιδου καινα παντα ποιω και λεγει μοι γραψον οτι ουτοι οι λογοι αληθινοι και πιστοι εισιν
(IS) Revelation 21 : 5 I reče onaj, koji je sjedio na prijestolju: "Evo sve novo činim." I reče mi: "Napiši, jer su ove riječi vjerne i istinite."
(JB) Revelation 21 : 5 Tada Onaj što sjedi na prijestolju reče: Evo, sve činim novo! I doda: Napiši: Ove su riječi vjerne i istinite.
(UKR) Revelation 21 : 5 І рече Сидячий на престолї: Ось, усе нове роблю. І рече мснї: Напиши ; сї бо слова правдиві і вірні.
(DK) Revelation 21 : 5 I reče onaj što sjeđaše na prijestolu: evo sve novo tvorim. I reče mi: napiši, jer su ove riječi istinite i vjerne.
(STRT) Revelation 21 : 5 kai eipen o kathēmenos epi tou thronou idou kaina panta poiō kai legei moi grapson oti outoi oi logoi alēthinoi kai pistoi eisin kai eipen o kathEmenos epi tou thronou idou kaina panta poiO kai legei moi grapson oti outoi oi logoi alEthinoi kai pistoi eisin
(TD) Revelation 21 : 5 A onaj koji sjedi na prijestolju reče: Evo, načinio sam sve stvari novima. Potom on kaza: Zapiši: ove su riječi sigurne i istinite.
(dkc) Revelation 21 : 5 И рече онај што сјеђаше на пријестолу: ево све ново творим. И рече ми: напиши, јер су ове ријечи истините и вјерне.
(AKJV) Revelation 21 : 5 And he that sat on the throne said, Behold, I make all things new. And he said to me, Write: for these words are true and faithful.
(ASV) Revelation 21 : 5 And he that sitteth on the throne said, Behold, I make all things new. And he saith, Write: for these words are faithful and true.
(APB) Revelation 21 : 5 And I walked and he who sat on the throne said to me, "Behold, I make all things new.” And he said to me, "Write: 'These words are trustworthy and true.”
(DB) Revelation 21 : 5 And he that sat on the throne said, Behold, I make all things new. And he says to me, Write, for these words are true and faithful.
(DRB) Revelation 21 : 5 And he that sat on the throne, said: Behold, I make all things new. And he said to me: Write, for these words are most faithful and true.
(ERV) Revelation 21 : 5 And he that sitteth on the throne said, Behold, I make all things new. And he saith, Write: for these words are faithful and true.
(ESV) Revelation 21 : 5 And he who was seated on the throne said, “Behold, I am making all things new.” Also he said, “Write this down, for these words are trustworthy and true.”
(GWT) Revelation 21 : 5 The one sitting on the throne said, "I am making everything new." He said, "Write this: 'These words are faithful and true.'"
(KJV) Revelation 21 : 5 And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful.
(NLT) Revelation 21 : 5 And the one sitting on the throne said, "Look, I am making everything new!" And then he said to me, "Write this down, for what I tell you is trustworthy and true."
(WNT) Revelation 21 : 5 Then He who was seated on the throne said, "I am re-creating all things." And He added, "Write down these words, for they are trustworthy and true."
(WEB) Revelation 21 : 5 He who sits on the throne said, "Behold, I am making all things new." He said, "Write, for these words of God are faithful and true."
(YLT) Revelation 21 : 5 And He who is sitting upon the throne said, 'Lo, new I make all things; and He saith to me, 'Write, because these words are true and stedfast;'