(GTR) 3 John 1 : 6 οι εμαρτυρησαν σου τη αγαπη ενωπιον εκκλησιας ους καλως ποιησεις προπεμψας αξιως του θεου
(IS) 3 John 1 : 6 Oni posvjedočiše tvoju ljubav pred crkvom, i dobro ćeš učiniti, ako ih dalje opremaš, kako je dostojno Boga.
(JB) 3 John 1 : 6 Oni posvjedočiše tvoju ljubav pred Crkvom i dobro ćeš učiniti ako ih ispratiš Boga dostojno.
(UKR) 3 John 1 : 6 котрі сьвідкували про твою любов перед церквою; добре ти зробиш, одпровадивши їх достойно перед Богом.
(DK) 3 John 1 : 6 Koji posvjedočiše tvoju ljubav pred crkvom; i dobro ćeš učiniti ako ih spremiš kao što treba pred Bogom.
(STRT) 3 John 1 : 6 oi emarturēsan sou tē agapē enōpion ekklēsias ous kalōs poiēseis propempsas axiōs tou theou oi emarturEsan sou tE agapE enOpion ekklEsias ous kalOs poiEseis propempsas axiOs tou theou
(TD) 3 John 1 : 6 Oni su pred crkvom iznijeli svjedočenje o tvojoj ljubavi. Ti ćeš postupiti dobro starajući se za njihovo poslanstvo na jedan način dostojan Boga.
(dkc) 3 John 1 : 6 Који посвједочише твоју љубав пред црквом; и добро ћеш учинити ако их спремиш као што треба пред Богом.
(AKJV) 3 John 1 : 6 Which have borne witness of your charity before the church: whom if you bring forward on their journey after a godly sort, you shall do well:
(ASV) 3 John 1 : 6 who bare witness to thy love before the church: whom thou wilt do well to set forward on their journey worthily of God:
(APB) 3 John 1 : 6 Those who have testified of your love before all the churches. You did well when you gave them necessities, as is becoming to God.
(DB) 3 John 1 : 6 (who have witnessed of thy love before the assembly,) in setting forward whom on their journey worthily of God, thou wilt do well;
(DRB) 3 John 1 : 6 Who have given testimony to thy charity in the sight of the church: whom thou shalt do well to bring forward on their way in a manner worthy of God.
(ERV) 3 John 1 : 6 who bare witness to thy love before the church: whom thou wilt do well to set forward on their journey worthily of God:
(ESV) 3 John 1 : 6 who testified to your love before the church. You will do well to send them on their journey in a manner worthy of God.
(GWT) 3 John 1 : 6 These believers have told the congregation about your love. You will do well to support them on their trip in a way that proves you belong to God.
(KJV) 3 John 1 : 6 Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:
(NLT) 3 John 1 : 6 They have told the church here of your loving friendship. Please continue providing for such teachers in a manner that pleases God.
(WNT) 3 John 1 : 6 They have testified, in the presence of the Church, to your love; and you will do well to help them on their journey in a manner worthy of your fellowship with God.
(WEB) 3 John 1 : 6 They have testified about your love before the assembly. You will do well to send them forward on their journey in a way worthy of God,
(YLT) 3 John 1 : 6 who did testify of thy love before an assembly, whom thou wilt do well, having sent forward worthily of God,