(BHS) Ecclesiastes 1 : 11 אֵין זִכְרֹון לָרִאשֹׁנִים וְגַם לָאַחֲרֹנִים שֶׁיִּהְיוּ לֹא־יִהְיֶה לָהֶם זִכָּרֹון עִם שֶׁיִּהְיוּ לָאַחֲרֹנָה׃ ף
(BHSCO) Ecclesiastes 1 : 11 אין זכרון לראשנים וגם לאחרנים שיהיו לא־יהיה להם זכרון עם שיהיו לאחרנה׃ ף
(IS) Ecclesiastes 1 : 11 Ne spominje se, što je prije bilo. Što će još biti, neće se spominjati u onih, koji će poslije živjeti.
(JB) Ecclesiastes 1 : 11 Samo, od prošlosti ne ostade ni spomena, kao što ni u budućnosti neće biti sjećanja na ono što će poslije doći.
(GSA) Ecclesiastes 1 : 11 ουκ εστιν μνημη τοις πρωτοις και γε τοις εσχατοις γενομενοις ουκ εσται αυτοις μνημη μετα των γενησομενων εις την εσχατην
(WLC) Ecclesiastes 1 : 11 אֵ֥ין זִכְרֹ֖ון לָרִאשֹׁנִ֑ים וְגַ֨ם לָאַחֲרֹנִ֜ים שֶׁיִּהְי֗וּ לֹֽא־יִהְיֶ֤ה לָהֶם֙ זִכָּרֹ֔ון עִ֥ם שֶׁיִּהְי֖וּ לָאַחֲרֹנָֽה׃ פ
(DK) Ecclesiastes 1 : 11 Ne pominje se što je prije bilo; ni ono što će poslije biti neće se pominjati u onijeh koji će poslije nastati.
(TD) Ecclesiastes 1 : 11 Nema nikakvog sjećanja o vremenima prošlim; glede sljedbenika koji će doći, neće ostati o njima nikakvog spomena kod onih koji će doći poslije.
(dkc) Ecclesiastes 1 : 11 Не помиње се што је прије било; ни оно што ће послије бити неће се помињати у онијех који ће послије настати.
(AKJV) Ecclesiastes 1 : 11 There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.
(ASV) Ecclesiastes 1 : 11 There is no remembrance of the former generations ; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after.
(DB) Ecclesiastes 1 : 11 There is no remembrance of former things; neither shall there be remembrance of things that are to come with those who shall live afterwards.
(DRB) Ecclesiastes 1 : 11 There is no remembrance of former things: nor indeed of those things which hereafter are to come, shall there be any remembrance with them that shall be in the latter end.
(ERV) Ecclesiastes 1 : 11 There is no remembrance of the former generations; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after.
(ESV) Ecclesiastes 1 : 11 There is no remembrance of former things, nor will there be any remembrance of later things yet to be among those who come after.
(GWT) Ecclesiastes 1 : 11 Nothing from the past is remembered. Even in the future, nothing will be remembered by those who come after us.
(KJV) Ecclesiastes 1 : 11 There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.
(NLT) Ecclesiastes 1 : 11 We don't remember what happened in the past, and in future generations, no one will remember what we are doing now.
(WEB) Ecclesiastes 1 : 11 There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.
(YLT) Ecclesiastes 1 : 11 There is not a remembrance of former generations; and also of the latter that are, there is no remembrance of them with those that are at the last.