(BHS)
Ecclesiastes
1
:
11
אֵין זִכְרֹון לָרִאשֹׁנִים וְגַם לָאַחֲרֹנִים שֶׁיִּהְיוּ לֹא־יִהְיֶה לָהֶם זִכָּרֹון עִם שֶׁיִּהְיוּ לָאַחֲרֹנָה׃ ף
(BHSCO)
Ecclesiastes
1
:
11
אין זכרון לראשנים וגם לאחרנים שיהיו לא־יהיה להם זכרון עם שיהיו לאחרנה׃ ף
(IS)
Ecclesiastes
1
:
11
Ne spominje se, što je prije bilo. Što će još biti, neće se spominjati u onih, koji će poslije živjeti.
(JB)
Ecclesiastes
1
:
11
Samo, od prošlosti ne ostade ni spomena, kao što ni u budućnosti neće biti sjećanja na ono što će poslije doći.
(GSA)
Ecclesiastes
1
:
11
ουκ εστιν μνημη τοις πρωτοις και γε τοις εσχατοις γενομενοις ουκ εσται αυτοις μνημη μετα των γενησομενων εις την εσχατην
(WLC)
Ecclesiastes
1
:
11
אֵ֥ין זִכְרֹ֖ון לָרִאשֹׁנִ֑ים וְגַ֨ם לָאַחֲרֹנִ֜ים שֶׁיִּהְי֗וּ לֹֽא־יִהְיֶ֤ה לָהֶם֙ זִכָּרֹ֔ון עִ֥ם שֶׁיִּהְי֖וּ לָאַחֲרֹנָֽה׃ פ
(DK)
Ecclesiastes
1
:
11
Ne pominje se što je prije bilo; ni ono što će poslije biti neće se pominjati u onijeh koji će poslije nastati.
(TD)
Ecclesiastes
1
:
11
Nema nikakvog sjećanja o vremenima prošlim; glede sljedbenika koji će doći, neće ostati o njima nikakvog spomena kod onih koji će doći poslije.
(dkc)
Ecclesiastes
1
:
11
Не помиње се што је прије било; ни оно што ће послије бити неће се помињати у онијех који ће послије настати.
(AKJV)
Ecclesiastes
1
:
11
There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.
(ASV)
Ecclesiastes
1
:
11
There is no remembrance of the former generations ; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after.
(DB)
Ecclesiastes
1
:
11
There is no remembrance of former things; neither shall there be remembrance of things that are to come with those who shall live afterwards.
(DRB)
Ecclesiastes
1
:
11
There is no remembrance of former things: nor indeed of those things which hereafter are to come, shall there be any remembrance with them that shall be in the latter end.
(ERV)
Ecclesiastes
1
:
11
There is no remembrance of the former generations; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after.
(ESV)
Ecclesiastes
1
:
11
There is no remembrance of former things, nor will there be any remembrance of later things yet to be among those who come after.
(GWT)
Ecclesiastes
1
:
11
Nothing from the past is remembered. Even in the future, nothing will be remembered by those who come after us.
(KJV)
Ecclesiastes
1
:
11
There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.
(NLT)
Ecclesiastes
1
:
11
We don't remember what happened in the past, and in future generations, no one will remember what we are doing now.
(WEB)
Ecclesiastes
1
:
11
There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.
(YLT)
Ecclesiastes
1
:
11
There is not a remembrance of former generations; and also of the latter that are, there is no remembrance of them with those that are at the last.