(BHS)
Job
1
:
4
וְהָלְכוּ בָנָיו וְעָשׂוּ מִשְׁתֶּה בֵּית אִישׁ יֹומֹו וְשָׁלְחוּ וְקָרְאוּ לִשְׁלֹשֶׁת [כ אַחְיֹתֵיהֶם] [ק אַחְיֹותֵיהֶם] לֶאֱכֹל וְלִשְׁתֹּות עִמָּהֶם׃
(BHSCO)
Job
1
:
4
והלכו בניו ועשו משתה בית איש יומו ושלחו וקראו לשלשת [כ אחיתיהם] [ק אחיותיהם] לאכל ולשתות עמהם׃
(IS)
Job
1
:
4
A bio je običaj u sinova njegovih, da drže gozbu u kući svakog pojedinog u određeni za, njega dan. I k svojim trima sestrama slali bi i pozivali ih, da jedu i piju s njima,
(JB)
Job
1
:
4
Sinovi su njegovi običavali naizmjence priređivati gozbe kod jednoga od njih, svaki u svoj dan, te su pozivali svoje tri sestre da jedu i piju s njima.
(GSA)
Job
1
:
4
συμπορευομενοι δε οι υιοι αυτου προς αλληλους εποιουσαν ποτον καθ' εκαστην ημεραν συμπαραλαμβανοντες αμα και τας τρεις αδελφας αυτων εσθιειν και πινειν μετ' αυτων
(WLC)
Job
1
:
4
וְהָלְכ֤וּ בָנָיו֙ וְעָשׂ֣וּ מִשְׁתֶּ֔ה בֵּ֖ית אִ֣ישׁ יֹומֹ֑ו וְשָׁלְח֗וּ וְקָרְאוּ֙ לִשְׁלֹ֣שֶׁת [אַחְיֹתֵיהֶם כ] (אַחְיֹֽותֵיהֶ֔ם ק) לֶאֱכֹ֥ל וְלִשְׁתֹּ֖ות עִמָּהֶֽם׃
(DK)
Job
1
:
4
I sinovi njegovi sastajahu se i davahu gozbe kod kuće, svaki svoga dana, i slahu te pozivahu tri sestre svoje da jedu i piju s njima.
(TD)
Job
1
:
4
A sinovi njegovi iđaše se po redu gostiti jedni kod drugih i pozivahu oni svoje tri sestre jesti i piti.
(dkc)
Job
1
:
4
И синови његови састајаху се и даваху гозбе код куће, сваки свога дана, и слаху те позиваху три сестре своје да једу и пију с њима.
(AKJV)
Job
1
:
4
And his sons went and feasted in their houses, every one his day; and sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
(ASV)
Job
1
:
4
And his sons went and held a feast in the house of each one upon his day; and they sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
(DB)
Job
1
:
4
And his sons went and made a feast in the house of each one on his day; and they sent and invited their three sisters to eat and to drink with them.
(DRB)
Job
1
:
4
And his sons went, and made a feast by houses every one in his day. And sending they called their three sisters to eat and drink with them.
(ERV)
Job
1
:
4
And his sons went and held a feast in the house of each one upon his day; and they sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
(ESV)
Job
1
:
4
His sons used to go and hold a feast in the house of each one on his day, and they would send and invite their three sisters to eat and drink with them.
(GWT)
Job
1
:
4
His sons used to go to each other's homes, where they would have parties. (Each brother took his turn having a party.) They would send someone to invite their three sisters to eat and drink with them.
(KJV)
Job
1
:
4
And his sons went and feasted in their houses, every one his day; and sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
(NLT)
Job
1
:
4
Job's sons would take turns preparing feasts in their homes, and they would also invite their three sisters to celebrate with them.
(WEB)
Job
1
:
4
His sons went and held a feast in the house of each one on his birthday; and they sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
(YLT)
Job
1
:
4
And his sons have gone and made a banquet -- the house of each in his day -- and have sent and called to their three sisters to eat and to drink with them;