(BHS) Job 14 : 6 שְׁעֵה מֵעָלָיו וְיֶחְדָּל עַד־יִרְצֶה כְּשָׂכִיר יֹומֹו׃
(BHSCO) Job 14 : 6 שעה מעליו ויחדל עד־ירצה כשכיר יומו׃
(IS) Job 14 : 6 Onda se odvrati od njega, da počine, dok se ne obraduje danu svojemu kao nadničar!
(JB) Job 14 : 6 skini s njega pogled da počinut' može, poput najamnika da svoj dan uživa.
(GSA) Job 14 : 6 αποστα απ' αυτου ινα ησυχαση και ευδοκηση τον βιον ωσπερ ο μισθωτος
(WLC) Job 14 : 6 שְׁעֵ֣ה מֵעָלָ֣יו וְיֶחְדָּ֑ל עַד־יִ֝רְצֶ֗ה כְּשָׂכִ֥יר יֹומֹֽו׃
(DK) Job 14 : 6 Odvrati se od njega da počine dokle ne navrši kao nadničar dan svoj.
(TD) Job 14 : 6 pogledaj drugdje: Nek ima jedan odmor i uživao kao jedan sezonac u svom blagdanu.
(dkc) Job 14 : 6 Одврати се од њега да почине докле не наврши као надничар дан свој.
(AKJV) Job 14 : 6 Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.
(ASV) Job 14 : 6 Look away from him, that he may rest, Till he shall accomplish, as a hireling, his day.
(DB) Job 14 : 6 Look away from him; and let him rest, till he accomplish, as a hireling, his day.
(DRB) Job 14 : 6 Depart a little from him, that he may rest, until his wished for day come, as that of the hireling.
(ERV) Job 14 : 6 Look away from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.
(ESV) Job 14 : 6 look away from him and leave him alone, that he may enjoy, like a hired hand, his day.
(GWT) Job 14 : 6 Look away from him, and he will cease to be. Meanwhile, he loves life as a laborer loves work.
(KJV) Job 14 : 6 Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.
(NLT) Job 14 : 6 So leave us alone and let us rest! We are like hired hands, so let us finish our work in peace.
(WEB) Job 14 : 6 Look away from him, that he may rest, until he shall accomplish, as a hireling, his day.
(YLT) Job 14 : 6 Look away from off him that he may cease, Till he enjoy as an hireling his day.