(BHS) Job 27 : 12 הֵן־אַתֶּם כֻּלְּכֶם חֲזִיתֶם וְלָמָּה־זֶּה הֶבֶל תֶּהְבָּלוּ׃
(BHSCO) Job 27 : 12 הן־אתם כלכם חזיתם ולמה־זה הבל תהבלו׃
(IS) Job 27 : 12 Eto, vi ste ipak svi to iskusili, pa zašto se nadate uludo?
(JB) Job 27 : 12 Eto, sve ste sami mogli to vidjeti, što se onda u ispraznosti gubite?
(GSA) Job 27 : 12 ιδου δη παντες οιδατε οτι κενα κενοις επιβαλλετε
(WLC) Job 27 : 12 הֵן־אַתֶּ֣ם כֻּלְּכֶ֣ם חֲזִיתֶ֑ם וְלָמָּה־זֶּ֝֗ה הֶ֣בֶל תֶּהְבָּֽלוּ׃
(DK) Job 27 : 12 Eto, vi svi vidite, zašto dakle jednako govorite zaludne stvari?
(TD) Job 27 : 12 Pošto ste vi sve to ustanovili, zašto biste bili izgubljeni u taštini?
(dkc) Job 27 : 12 Ето, ви све видите, зашто дакле једнако говорите залудне ствари?
(AKJV) Job 27 : 12 Behold, all you yourselves have seen it; why then are you thus altogether vain?
(ASV) Job 27 : 12 Behold, all ye yourselves have seen it; Why then are ye become altogether vain?
(DB) Job 27 : 12 Behold, ye yourselves have all seen it; and why are ye thus altogether vain?
(DRB) Job 27 : 12 Behold you all know it, and why do you speak vain things without cause?
(ERV) Job 27 : 12 Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye become altogether vain?
(ESV) Job 27 : 12 Behold, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?
(GWT) Job 27 : 12 Certainly, you have all seen it. Why then do you chatter on about such nonsense?
(KJV) Job 27 : 12 Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?
(NLT) Job 27 : 12 But you have seen all this, yet you say all these useless things to me.
(WEB) Job 27 : 12 Behold, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?
(YLT) Job 27 : 12 Lo, ye -- all of you -- have seen, And why is this -- ye are altogether vain?