(BHS) Lamentations 3 : 29 יִתֵּן בֶּעָפָר פִּיהוּ אוּלַי יֵשׁ תִּקְוָה׃
(BHSCO) Lamentations 3 : 29 יתן בעפר פיהו אולי יש תקוה׃
(IS) Lamentations 3 : 29 Neka prigne k prahu usta svoja; možda još ima ufanja!
(JB) Lamentations 3 : 29 neka usne priljubi uz prašinu, možda još ima nade!
(GSA) Lamentations 3 : 29 καθησεται κατα μονας και σιωπησεται οτι ηρεν εφ' εαυτω
(WLC) Lamentations 3 : 29 יִתֵּ֤ן בֶּֽעָפָר֙ פִּ֔יהוּ אוּלַ֖י יֵ֥שׁ תִּקְוָֽה׃
(DK) Lamentations 3 : 29 Metnuće usta svoja u prah, eda bi bilo nadanja.
(TD) Lamentations 3 : 29 staviti svoja usta u prašinu - možda ima nade!
(dkc) Lamentations 3 : 29 Метнуће уста своја у прах, еда би било надања.
(AKJV) Lamentations 3 : 29 He puts his mouth in the dust; if so be there may be hope.
(ASV) Lamentations 3 : 29 Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
(DB) Lamentations 3 : 29 he putteth his mouth in the dust, if so be there may be hope;
(DRB) Lamentations 3 : 29 Jod. He shall put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
(ERV) Lamentations 3 : 29 Let him put his mouth in the dust; if so be there may he hope.
(ESV) Lamentations 3 : 29 let him put his mouth in the dust— there may yet be hope;
(GWT) Lamentations 3 : 29 They should put their mouths in the dust. Maybe a reason to hope exists.
(KJV) Lamentations 3 : 29 He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.
(NLT) Lamentations 3 : 29 Let them lie face down in the dust, for there may be hope at last.
(WEB) Lamentations 3 : 29 Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
(YLT) Lamentations 3 : 29 He putteth in the dust his mouth, if so be there is hope.