(BHS) Lamentations 5 : 16 נָפְלָה עֲטֶרֶת רֹאשֵׁנוּ אֹוי־נָא לָנוּ כִּי חָטָאנוּ׃
(BHSCO) Lamentations 5 : 16 נפלה עטרת ראשנו אוי־נא לנו כי חטאנו׃
(IS) Lamentations 5 : 16 Pala nam je kruna s glave; teško nama, što smo sagriješili!
(JB) Lamentations 5 : 16 Pao je vijenac s naše glave, jao nama što zgriješismo!
(GSA) Lamentations 5 : 16 επεσεν ο στεφανος της κεφαλης ημων ουαι δη ημιν οτι ημαρτομεν
(WLC) Lamentations 5 : 16 נָֽפְלָה֙ עֲטֶ֣רֶת רֹאשֵׁ֔נוּ אֹֽוי־נָ֥א לָ֖נוּ כִּ֥י חָטָֽאנוּ׃
(DK) Lamentations 5 : 16 Pade vijenac s glave naše; teško nama, što zgriješismo!
(TD) Lamentations 5 : 16 Ona pada, kruna naše glave. Oh, nesreća nama, jer mi smo propali!
(dkc) Lamentations 5 : 16 Паде вијенац с главе наше; тешко нама, што згријешисмо!
(AKJV) Lamentations 5 : 16 The crown is fallen from our head: woe to us, that we have sinned!
(ASV) Lamentations 5 : 16 The crown is fallen from our head: Woe unto us! for we have sinned.
(DB) Lamentations 5 : 16 The crown is fallen from our head: woe unto us, for we have sinned!
(DRB) Lamentations 5 : 16 The crown is fallen from our head woe to us, because we have sinned.
(ERV) Lamentations 5 : 16 The crown is fallen from our head: woe unto us! for we have sinned.
(ESV) Lamentations 5 : 16 The crown has fallen from our head; woe to us, for we have sinned!
(GWT) Lamentations 5 : 16 The crown has fallen from our head. Because we have sinned, it has been disastrous for us.
(KJV) Lamentations 5 : 16 The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
(NLT) Lamentations 5 : 16 The garlands have fallen from our heads. Weep for us because we have sinned.
(WEB) Lamentations 5 : 16 The crown is fallen from our head: Woe to us! for we have sinned.
(YLT) Lamentations 5 : 16 Fallen hath the crown from our head, Woe is now to us, for we have sinned.