(BHS) Songs 1 : 14 אֶשְׁכֹּל הַכֹּפֶר דֹּודִי לִי בְּכַרְמֵי עֵין גֶּדִי׃ ס
(BHSCO) Songs 1 : 14 אשכל הכפר דודי לי בכרמי עין גדי׃ ס
(IS) Songs 1 : 14 Dragi je moj kao grozd ciprov u vinogradima engadskim.
(JB) Songs 1 : 14 Dragi mi je moj grozd ciprov u vinogradima engedskim.
(GSA) Songs 1 : 14 βοτρυς της κυπρου αδελφιδος μου εμοι εν αμπελωσιν εγγαδδι
(WLC) Songs 1 : 14 אֶשְׁכֹּ֨ל הַכֹּ֤פֶר ׀ דֹּודִי֙ לִ֔י בְּכַרְמֵ֖י עֵ֥ין גֶּֽדִי׃ ס
(DK) Songs 1 : 14 Dragi mi je moj grozd kiprov iz vinograda Engadskih.
(TD) Songs 1 : 14 Moj je dragi jedan grozd kane u vinogradu Kozjeg izvora . (On)
(dkc) Songs 1 : 14 Драги ми је мој грозд кипров из винограда Енгадских.
(AKJV) Songs 1 : 14 My beloved is to me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi.
(ASV) Songs 1 : 14 My beloved is unto me as a cluster of henna-flowers In the vineyards of En-gedi.
(DB) Songs 1 : 14 My beloved is unto me a cluster of henna-flowers In the vineyards of Engedi.
(DRB) Songs 1 : 14 A cluster of cypress my love is to me, in the vineyards of Engaddi.
(ERV) Songs 1 : 14 My beloved is unto me as a cluster of henna-flowers in the vineyards of En-gedi.
(ESV) Songs 1 : 14 My beloved is to me a cluster of henna blossoms in the vineyards of Engedi.
(GWT) Songs 1 : 14 My beloved is a bouquet of henna flowers in the vineyards of En Gedi.
(KJV) Songs 1 : 14 My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi.
(NLT) Songs 1 : 14 He is like a bouquet of sweet henna blossoms from the vineyards of En-gedi.
(WEB) Songs 1 : 14 My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi. Lover
(YLT) Songs 1 : 14 A cluster of cypress is my beloved to me, In the vineyards of En-Gedi!