(GTR) Acts 13 : 52 οι δε μαθηται επληρουντο χαρας και πνευματος αγιου
(IS) Acts 13 : 52 A učenici su bili puni radosti i Duha Svetoga.
(JB) Acts 13 : 52 A učenici su se ispunjali radošću i Duhom Svetim.
(UKR) Acts 13 : 52 Ученики ж сповнились радощами та сьвятим Духом.
(DK) Acts 13 : 52 A učenici punjahu se radosti i Duha svetoga.
(STRT) Acts 13 : 52 oi de mathētai eplērounto charas kai pneumatos agiou oi de mathEtai eplErounto charas kai pneumatos agiou
(TD) Acts 13 : 52 što se tiče *učenika, oni ostadoše puni radosti i Duha Svetog.
(dkc) Acts 13 : 52 А ученици пуњаху се радости и Духа светога.
(AKJV) Acts 13 : 52 And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost.
(ASV) Acts 13 : 52 And the disciples were filled with joy with the Holy Spirit.
(APB) Acts 13 : 52 And the disciples were filled with joy and The Spirit of Holiness.
(DB) Acts 13 : 52 And the disciples were filled with joy and the Holy Spirit.
(DRB) Acts 13 : 52 And the disciples were filled with joy and with the Holy Ghost.
(ERV) Acts 13 : 52 And the disciples were filled with joy and with the Holy Ghost.
(ESV) Acts 13 : 52 And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
(GWT) Acts 13 : 52 Meanwhile, the disciples [in Antioch] continued to be full of joy and the Holy Spirit.
(KJV) Acts 13 : 52 And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost.
(NLT) Acts 13 : 52 And the believers were filled with joy and with the Holy Spirit.
(WNT) Acts 13 : 52 and as for the disciples, they were more and more filled with joy and with the Holy Spirit.
(WEB) Acts 13 : 52 The disciples were filled with joy with the Holy Spirit.
(YLT) Acts 13 : 52 and the disciples were filled with joy and the Holy Spirit.