(GTR)
Acts
13
:
52
οι δε μαθηται επληρουντο χαρας και πνευματος αγιου
(IS)
Acts
13
:
52
A učenici su bili puni radosti i Duha Svetoga.
(JB)
Acts
13
:
52
A učenici su se ispunjali radošću i Duhom Svetim.
(UKR)
Acts
13
:
52
Ученики ж сповнились радощами та сьвятим Духом.
(DK)
Acts
13
:
52
A učenici punjahu se radosti i Duha svetoga.
(STRT)
Acts
13
:
52
oi de mathētai eplērounto charas kai pneumatos agiou oi de mathEtai eplErounto charas kai pneumatos agiou
(TD)
Acts
13
:
52
što se tiče *učenika, oni ostadoše puni radosti i Duha Svetog.
(dkc)
Acts
13
:
52
А ученици пуњаху се радости и Духа светога.
(AKJV)
Acts
13
:
52
And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost.
(ASV)
Acts
13
:
52
And the disciples were filled with joy with the Holy Spirit.
(APB)
Acts
13
:
52
And the disciples were filled with joy and The Spirit of Holiness.
(DB)
Acts
13
:
52
And the disciples were filled with joy and the Holy Spirit.
(DRB)
Acts
13
:
52
And the disciples were filled with joy and with the Holy Ghost.
(ERV)
Acts
13
:
52
And the disciples were filled with joy and with the Holy Ghost.
(ESV)
Acts
13
:
52
And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
(GWT)
Acts
13
:
52
Meanwhile, the disciples [in Antioch] continued to be full of joy and the Holy Spirit.
(KJV)
Acts
13
:
52
And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost.
(NLT)
Acts
13
:
52
And the believers were filled with joy and with the Holy Spirit.
(WNT)
Acts
13
:
52
and as for the disciples, they were more and more filled with joy and with the Holy Spirit.
(WEB)
Acts
13
:
52
The disciples were filled with joy with the Holy Spirit.
(YLT)
Acts
13
:
52
and the disciples were filled with joy and the Holy Spirit.