(GTR)
Acts
15
:
11
αλλα δια της χαριτος κυριου ιησου χριστου πιστευομεν σωθηναι καθ ον τροπον κακεινοι
(IS)
Acts
15
:
11
Nego vjerujemo, da ćemo se spasiti milošću Gospodina Isusa Krista, kao i oni."
(JB)
Acts
15
:
11
Vjerujemo, naprotiv: po milosti smo Gospodina Isusa spašeni, baš kao i oni.
(UKR)
Acts
15
:
11
Нї віруємо, що благодаттю Господа Ісуса Христа спасемось, яко ж і вони.
(DK)
Acts
15
:
11
Nego vjerujemo da ćemo se spasti blagodaću Gospoda Isusa Hrista kao i oni.
(STRT)
Acts
15
:
11
alla dia tēs charitos kuriou iēsou christou pisteuomen sōthēnai kath on tropon kakeinoi alla dia tEs charitos kuriou iEsou christou pisteuomen sOthEnai kath on tropon kakeinoi
(TD)
Acts
15
:
11
Još jedanput, milošću Gospodina Isusa, mi vjerujemo, da smo bili spašeni, točno kao i oni! `
(dkc)
Acts
15
:
11
Него вјерујемо да ћемо се спасти благодаћу Господа Исуса Христа као и они.
(AKJV)
Acts
15
:
11
But we believe that through the grace of the LORD Jesus Christ we shall be saved, even as they.
(ASV)
Acts
15
:
11
But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, in like manner as they.
(APB)
Acts
15
:
11
But by the grace of our Lord Yeshua The Messiah, we believe in order to receive life, as they do”.
(DB)
Acts
15
:
11
But we believe that we shall be saved by the grace of the Lord Jesus, in the same manner as they also.
(DRB)
Acts
15
:
11
But by the grace of the Lord Jesus Christ, we believe to be saved, in like manner as they also.
(ERV)
Acts
15
:
11
But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, in like manner as they.
(ESV)
Acts
15
:
11
But we believe that we will be saved through the grace of the Lord Jesus, just as they will.”
(GWT)
Acts
15
:
11
We certainly believe that the Lord Jesus saves us the same way that he saves them-through his kindness."
(KJV)
Acts
15
:
11
But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.
(NLT)
Acts
15
:
11
We believe that we are all saved the same way, by the undeserved grace of the Lord Jesus."
(WNT)
Acts
15
:
11
On the contrary, we believe that it is by the grace of the Lord Jesus that we, as well as they, shall be saved."
(WEB)
Acts
15
:
11
But we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, just as they are."
(YLT)
Acts
15
:
11
but, through the grace of the Lord Jesus Christ, we believe to be saved, even as also they.'