(GTR) Acts 15 : 11 αλλα δια της χαριτος κυριου ιησου χριστου πιστευομεν σωθηναι καθ ον τροπον κακεινοι
(IS) Acts 15 : 11 Nego vjerujemo, da ćemo se spasiti milošću Gospodina Isusa Krista, kao i oni."
(JB) Acts 15 : 11 Vjerujemo, naprotiv: po milosti smo Gospodina Isusa spašeni, baš kao i oni.
(UKR) Acts 15 : 11 Нї віруємо, що благодаттю Господа Ісуса Христа спасемось, яко ж і вони.
(DK) Acts 15 : 11 Nego vjerujemo da ćemo se spasti blagodaću Gospoda Isusa Hrista kao i oni.
(STRT) Acts 15 : 11 alla dia tēs charitos kuriou iēsou christou pisteuomen sōthēnai kath on tropon kakeinoi alla dia tEs charitos kuriou iEsou christou pisteuomen sOthEnai kath on tropon kakeinoi
(TD) Acts 15 : 11 Još jedanput, milošću Gospodina Isusa, mi vjerujemo, da smo bili spašeni, točno kao i oni! `
(dkc) Acts 15 : 11 Него вјерујемо да ћемо се спасти благодаћу Господа Исуса Христа као и они.
(AKJV) Acts 15 : 11 But we believe that through the grace of the LORD Jesus Christ we shall be saved, even as they.
(ASV) Acts 15 : 11 But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, in like manner as they.
(APB) Acts 15 : 11 But by the grace of our Lord Yeshua The Messiah, we believe in order to receive life, as they do”.
(DB) Acts 15 : 11 But we believe that we shall be saved by the grace of the Lord Jesus, in the same manner as they also.
(DRB) Acts 15 : 11 But by the grace of the Lord Jesus Christ, we believe to be saved, in like manner as they also.
(ERV) Acts 15 : 11 But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, in like manner as they.
(ESV) Acts 15 : 11 But we believe that we will be saved through the grace of the Lord Jesus, just as they will.”
(GWT) Acts 15 : 11 We certainly believe that the Lord Jesus saves us the same way that he saves them-through his kindness."
(KJV) Acts 15 : 11 But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.
(NLT) Acts 15 : 11 We believe that we are all saved the same way, by the undeserved grace of the Lord Jesus."
(WNT) Acts 15 : 11 On the contrary, we believe that it is by the grace of the Lord Jesus that we, as well as they, shall be saved."
(WEB) Acts 15 : 11 But we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, just as they are."
(YLT) Acts 15 : 11 but, through the grace of the Lord Jesus Christ, we believe to be saved, even as also they.'