(GTR) Acts 27 : 15 συναρπασθεντος δε του πλοιου και μη δυναμενου αντοφθαλμειν τω ανεμω επιδοντες εφερομεθα
(IS) Acts 27 : 15 Kad zahvati lađu, koja se nije mogla opirati vjetru, predadosmo je valovima, i oni nas ponesoše.
(JB) Acts 27 : 15 Zahvati lađu te mu nije mogla odoljeti pa se prepustismo da nas nosi.
(UKR) Acts 27 : 15 Як же підхопило корабля і неможна було противитись вітрові, то віддались ми (15a) і носило нас.
(DK) Acts 27 : 15 A kad se lađa ote, i ne mogaše se vjetru protiviti, predadosmo je valovima i nošahu nas.
(STRT) Acts 27 : 15 sunarpasthentos de tou ploiou kai mē dunamenou antophthalmein tō anemō epidontes epherometha sunarpasthentos de tou ploiou kai mE dunamenou antophthalmein tO anemO epidontes epherometha
(TD) Acts 27 : 15 lađa bi ponesena, nemoćna uzići uz vjetar, i, puštajući se nositi, mi smo odneseni od obale.
(dkc) Acts 27 : 15 А кад се лађа оте, и не могаше се вјетру противити, предадосмо је валовима и ношаху нас.
(AKJV) Acts 27 : 15 And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive.
(ASV) Acts 27 : 15 and when the ship was caught, and could not face the wind, we gave way to it, and were driven.
(APB) Acts 27 : 15 And the ship was carried by force and could not stand against the wind and we surrendered to its power.
(DB) Acts 27 : 15 And the ship being caught and driven, and not able to bring her head to the wind, letting her go we were driven before it.
(DRB) Acts 27 : 15 And when the ship was caught, and could not bear up against the wind, giving up the ship to the winds, we were driven.
(ERV) Acts 27 : 15 and when the ship was caught, and could not face the wind, we gave way to it, and were driven.
(ESV) Acts 27 : 15 And when the ship was caught and could not face the wind, we gave way to it and were driven along.
(GWT) Acts 27 : 15 The wind carried the ship away, and we couldn't sail against the wind. We couldn't do anything, so we were carried along by the wind.
(KJV) Acts 27 : 15 And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive.
(NLT) Acts 27 : 15 The sailors couldn't turn the ship into the wind, so they gave up and let it run before the gale.
(WNT) Acts 27 : 15 She was unable to make headway against the gale; so we gave up and let her drive.
(WEB) Acts 27 : 15 When the ship was caught, and couldn't face the wind, we gave way to it, and were driven along.
(YLT) Acts 27 : 15 and the ship being caught, and not being able to bear up against the wind, having given her up, we were borne on,