(GTR)
Acts
27
:
15
συναρπασθεντος δε του πλοιου και μη δυναμενου αντοφθαλμειν τω ανεμω επιδοντες εφερομεθα
(IS)
Acts
27
:
15
Kad zahvati lađu, koja se nije mogla opirati vjetru, predadosmo je valovima, i oni nas ponesoše.
(JB)
Acts
27
:
15
Zahvati lađu te mu nije mogla odoljeti pa se prepustismo da nas nosi.
(UKR)
Acts
27
:
15
Як же підхопило корабля і неможна було противитись вітрові, то віддались ми (15a) і носило нас.
(DK)
Acts
27
:
15
A kad se lađa ote, i ne mogaše se vjetru protiviti, predadosmo je valovima i nošahu nas.
(STRT)
Acts
27
:
15
sunarpasthentos de tou ploiou kai mē dunamenou antophthalmein tō anemō epidontes epherometha sunarpasthentos de tou ploiou kai mE dunamenou antophthalmein tO anemO epidontes epherometha
(TD)
Acts
27
:
15
lađa bi ponesena, nemoćna uzići uz vjetar, i, puštajući se nositi, mi smo odneseni od obale.
(dkc)
Acts
27
:
15
А кад се лађа оте, и не могаше се вјетру противити, предадосмо је валовима и ношаху нас.
(AKJV)
Acts
27
:
15
And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive.
(ASV)
Acts
27
:
15
and when the ship was caught, and could not face the wind, we gave way to it, and were driven.
(APB)
Acts
27
:
15
And the ship was carried by force and could not stand against the wind and we surrendered to its power.
(DB)
Acts
27
:
15
And the ship being caught and driven, and not able to bring her head to the wind, letting her go we were driven before it.
(DRB)
Acts
27
:
15
And when the ship was caught, and could not bear up against the wind, giving up the ship to the winds, we were driven.
(ERV)
Acts
27
:
15
and when the ship was caught, and could not face the wind, we gave way to it, and were driven.
(ESV)
Acts
27
:
15
And when the ship was caught and could not face the wind, we gave way to it and were driven along.
(GWT)
Acts
27
:
15
The wind carried the ship away, and we couldn't sail against the wind. We couldn't do anything, so we were carried along by the wind.
(KJV)
Acts
27
:
15
And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive.
(NLT)
Acts
27
:
15
The sailors couldn't turn the ship into the wind, so they gave up and let it run before the gale.
(WNT)
Acts
27
:
15
She was unable to make headway against the gale; so we gave up and let her drive.
(WEB)
Acts
27
:
15
When the ship was caught, and couldn't face the wind, we gave way to it, and were driven along.
(YLT)
Acts
27
:
15
and the ship being caught, and not being able to bear up against the wind, having given her up, we were borne on,