(GTR) Acts 28 : 25 ασυμφωνοι δε οντες προς αλληλους απελυοντο ειποντος του παυλου ρημα εν οτι καλως το πνευμα το αγιον ελαλησεν δια ησαιου του προφητου προς τους πατερας ημων
(IS) Acts 28 : 25 k kako su bili nesložni među sobom, stadoše se razilaziti, kad reče Pavao jednu riječ: "Dobro je rekao Duh Sveti preko proroka Izaije ocima vašim
(JB) Acts 28 : 25 Nesložni tako među sobom, stadoše se razilaziti kadli im Pavao reče još jednu riječ: Lijepo Duh Sveti po Izaiji proroku reče ocima vašim:
(UKR) Acts 28 : 25 І, будучи в незгоді між собою, розійшлись, як промовив Павел одно слово: що добре промовив сьвятий Дух через Ісаїю пророка до батьків ваших,
(DK) Acts 28 : 25 A budući nesložni među sobom, odlažahu kad reče Pavle jednu riječ: dobro kaza Duh sveti preko proroka Isaije ocevima našijem
(STRT) Acts 28 : 25 asumphōnoi de ontes pros allēlous apeluonto eipontos tou paulou rēma en oti kalōs to pneuma to agion elalēsen dia ēsaiou tou prophētou pros tous pateras ēmōn asumphOnoi de ontes pros allElous apeluonto eipontos tou paulou rEma en oti kalOs to pneuma to agion elalEsen dia Esaiou tou prophEtou pros tous pateras EmOn
(TD) Acts 28 : 25 U času odlaska, oni još uvijek ne bijahu složni između sebe; Pavao dodade još samo jednu riječ: ` Kako je točna, ova riječ koju Sveti Duh reče vašim očevima po proroku Izaiji:
(dkc) Acts 28 : 25 А будући несложни међу собом, одлажаху кад рече Павле једну ријеч: добро каза Дух свети преко пророка Исаије оцевима нашијем
(AKJV) Acts 28 : 25 And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spoke the Holy Ghost by Esaias the prophet to our fathers,
(ASV) Acts 28 : 25 And when they agreed not among themselves, they departed after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Spirit through Isaiah the prophet unto your fathers,
(APB) Acts 28 : 25 And they were dismissed from his presence, not agreeing with one another, and Paulus spoke this word to them: "Well spoke The Spirit of Holiness, by the mouth of Isaiah The Prophet against your fathers,
(DB) Acts 28 : 25 And being disagreed among themselves they left; Paul having spoken one word, Well spoke the Holy Spirit through Esaias the prophet to our fathers,
(DRB) Acts 28 : 25 And when they agreed not among themselves, they departed, Paul speaking this one word: Well did the Holy Ghost speak to our fathers by Isaias the prophet,
(ERV) Acts 28 : 25 And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Isaiah the prophet unto your fathers,
(ESV) Acts 28 : 25 And disagreeing among themselves, they departed after Paul had made one statement: “The Holy Spirit was right in saying to your fathers through Isaiah the prophet:
(GWT) Acts 28 : 25 The Jews, unable to agree among themselves, left after Paul had quoted this particular passage to them: "How well the Holy Spirit spoke to your ancestors through the prophet Isaiah!
(KJV) Acts 28 : 25 And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers,
(NLT) Acts 28 : 25 And after they had argued back and forth among themselves, they left with this final word from Paul: "The Holy Spirit was right when he said to your ancestors through Isaiah the prophet,
(WNT) Acts 28 : 25 Unable to agree among themselves, they at last left him, but not before Paul had spoken a parting word to them, saying, "Right well did the Holy Spirit say to your forefathers through the Prophet Isaiah:
(WEB) Acts 28 : 25 When they didn't agree among themselves, they departed after Paul had spoken one word, "The Holy Spirit spoke rightly through Isaiah, the prophet, to our fathers,
(YLT) Acts 28 : 25 And not being agreed with one another, they were going away, Paul having spoken one word -- 'Well did the Holy Spirit speak through Isaiah the prophet unto our fathers,