(GTR) Luke 19 : 5 και ως ηλθεν επι τον τοπον αναβλεψας ο ιησους ειδεν αυτον και ειπεν προς αυτον ζακχαιε σπευσας καταβηθι σημερον γαρ εν τω οικω σου δει με μειναι
(IS) Luke 19 : 5 Kad dođe Isus na ono mjesto, pogleda gore i reče mu: "Zakeju, siđi brzo; jer danas moram proboraviti u kući tvojoj."
(JB) Luke 19 : 5 Kad Isus dođe na to mjesto, pogleda gore i reče mu: Zakeju, žurno siđi! Danas mi je proboraviti u tvojoj kući.
(UKR) Luke 19 : 5 як прийшов на те місце, споглянувши Ісус, побачив його, й рече до него: Закхею, злїзь боржій додолу; сьогодні бо в дому твоїм треба мені бути.
(DK) Luke 19 : 5 I kad dođe Isus na ono mjesto, pogledavši gore vidje ga, i reče mu: Zakheju! siđi brzo; jer mi danas valja biti u tvojoj kući.
(STRT) Luke 19 : 5 kai ōs ēlthen epi ton topon anablepsas o iēsous eiden auton kai eipen pros auton zakchaie speusas katabēthi sēmeron gar en tō oikō sou dei me meinai kai Os Elthen epi ton topon anablepsas o iEsous eiden auton kai eipen pros auton zakchaie speusas katabEthi sEmeron gar en tO oikO sou dei me meinai
(TD) Luke 19 : 5 Kad Isus stiže na to mjesto, dižući oči on joj reče: treba meni danas boraviti u tvojoj kući. `
(dkc) Luke 19 : 5 И кад дође Исус на оно мјесто, погледавши горе видје га, и рече му: Закхеју! сиђи брзо; јер ми данас ваља бити у твојој кући.
(AKJV) Luke 19 : 5 And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said to him, Zacchaeus, make haste, and come down; for to day I must abide at your house.
(ASV) Luke 19 : 5 And when Jesus came to the place, he looked up, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for to-day I must abide at thy house.
(APB) Luke 19 : 5 And when he came to that place, Yeshua saw him and said to him, "Hasten, come down, Zakkai, for today I must stay at your house.”
(DB) Luke 19 : 5 And when he came up to the place, Jesus looked up and saw him, and said to him, Zacchaeus, make haste and come down, for to-day I must remain in thy house.
(DRB) Luke 19 : 5 And when Jesus was come to the place, looking up, he saw him, and said to him: Zacheus, make haste and come down; for this day I must abide in thy house.
(ERV) Luke 19 : 5 And when Jesus came to the place, he looked up, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for today I must abide at thy house.
(ESV) Luke 19 : 5 And when Jesus came to the place, he looked up and said to him, “Zacchaeus, hurry and come down, for I must stay at your house today.”
(GWT) Luke 19 : 5 When Jesus came to the tree, he looked up and said, "Zacchaeus, come down! I must stay at your house today."
(KJV) Luke 19 : 5 And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for to day I must abide at thy house.
(NLT) Luke 19 : 5 When Jesus came by, he looked up at Zacchaeus and called him by name. "Zacchaeus!" he said. "Quick, come down! I must be a guest in your home today."
(WNT) Luke 19 : 5 As soon as Jesus came to the place, He looked up and said to him, "Zacchaeus, come down quickly, for I must stay at your house to-day."
(WEB) Luke 19 : 5 When Jesus came to the place, he looked up and saw him, and said to him, "Zacchaeus, hurry and come down, for today I must stay at your house."
(YLT) Luke 19 : 5 And as Jesus came up to the place, having looked up, he saw him, and said unto him, 'Zaccheus, having hastened, come down, for to-day in thy house it behoveth me to remain;'