(GTR) Luke 20 : 35 οι δε καταξιωθεντες του αιωνος εκεινου τυχειν και της αναστασεως της εκ νεκρων ουτε γαμουσιν ουτε εκγαμισκονται
(IS) Luke 20 : 35 A koji se budu našli vrijednima biti dionici onoga svijeta i uskrsnuća od mrtvih, neće se više ženiti, niti će se udavati.
(JB) Luke 20 : 35 No oni koji se nađoše dostojni onog svijeta i uskrsnuća od mrtvih niti se žene niti udaju.
(UKR) Luke 20 : 35 которі ж удостоють ся дождати віку того й воскресення з мертвих, ті нї женять ся анї віддають заміж:
(DK) Luke 20 : 35 A koji se udostoje dobiti onaj svijet i vaskrsenije iz mrtvijeh niti će se ženiti ni udavati;
(STRT) Luke 20 : 35 oi de kataxiōthentes tou aiōnos ekeinou tuchein kai tēs anastaseōs tēs ek nekrōn oute gamousin oute ekgamiskontai oi de kataxiOthentes tou aiOnos ekeinou tuchein kai tEs anastaseOs tEs ek nekrOn oute gamousin oute ekgamiskontai
(TD) Luke 20 : 35 Ali oni koji su osuđeni dostojnima imati udio u budućem svijetu i na uskrsnuću iz mrtvih ne uzimaju žene ni muževe.
(dkc) Luke 20 : 35 А који се удостоје добити онај свијет и васкрсеније из мртвих нити ће се женити ни удавати;
(AKJV) Luke 20 : 35 But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:
(ASV) Luke 20 : 35 but they that are accounted worthy to attain to that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:
(APB) Luke 20 : 35 But those who are worthy for that world and for the resurrection from among the dead are not taking women, neither are women taking men.
(DB) Luke 20 : 35 but they who are counted worthy to have part in that world, and the resurrection from among the dead, neither marry nor are given in marriage;
(DRB) Luke 20 : 35 But they that shall be accounted worthy of that world, and of the resurrection from the dead, shall neither be married, nor take wives.
(ERV) Luke 20 : 35 but they that are accounted worthy to attain to that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:
(ESV) Luke 20 : 35 but those who are considered worthy to attain to that age and to the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage,
(GWT) Luke 20 : 35 But people who are considered worthy to come back to life and live in the next world will neither marry
(KJV) Luke 20 : 35 But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:
(NLT) Luke 20 : 35 But in the age to come, those worthy of being raised from the dead will neither marry nor be given in marriage.
(WNT) Luke 20 : 35 But as for those who shall have been deemed worthy to find a place in that other age and in the Resurrection from among the dead, the men do not marry and the women are not given in marriage.
(WEB) Luke 20 : 35 But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage.
(YLT) Luke 20 : 35 but those accounted worthy to obtain that age, and the rising again that is out of the dead, neither marry, nor are they given in marriage;