(GTR) Mark 1 : 40 και ερχεται προς αυτον λεπρος παρακαλων αυτον και γονυπετων αυτον και λεγων αυτω οτι εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι
(IS) Mark 1 : 40 Jedan gubavac dođe k njemu, baci se pred njega na koljena i zamoli: "Ako hoćeš, možeš me očistiti,"
(JB) Mark 1 : 40 I dođe k njemu neki gubavac, klekne i zamoli: Ako hoćeš, možeš me očistiti!
(UKR) Mark 1 : 40 І приходить до Него прокажений, і благаючи Його, впавши на коліна перед Ним, каже до Него: Коли хочеш, зможеш мене очистити.
(DK) Mark 1 : 40 I dođe k njemu gubavac moleći ga i na koljenima klečeći pred njim i reče mu: ako hoćeš, možeš me očistiti.
(STRT) Mark 1 : 40 kai erchetai pros auton lepros parakalōn auton kai gonupetōn auton kai legōn autō oti ean thelēs dunasai me katharisai kai erchetai pros auton lepros parakalOn auton kai gonupetOn auton kai legOn autO oti ean thelEs dunasai me katharisai
(TD) Mark 1 : 40 Jedan *leproznik mu priđe; zamoli ga i pade na koljena govoreći: ` Ako hoćeš, ti me možeš očistiti. `
(dkc) Mark 1 : 40 И дође к њему губавац молећи га и на кољенима клечећи пред њим и рече му: ако хоћеш, можеш ме очистити.
(AKJV) Mark 1 : 40 And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying to him, If you will, you can make me clean.
(ASV) Mark 1 : 40 And there cometh to him a leper, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
(APB) Mark 1 : 40 A leper came to him, fell at his feet, and begged him, saying, "If you are willing, you are able to make me clean.”
(DB) Mark 1 : 40 And there comes to him a leper, beseeching him, and falling on his knees to him, and saying to him, If thou wilt thou canst cleanse me.
(DRB) Mark 1 : 40 And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down said to him: If thou wilt, thou canst make me clean.
(ERV) Mark 1 : 40 And there cometh to him a leper, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
(ESV) Mark 1 : 40 And a leper came to him, imploring him, and kneeling said to him, “If you will, you can make me clean.”
(GWT) Mark 1 : 40 Then a man with a serious skin disease came to him. The man fell to his knees and begged Jesus, "If you're willing, you can make me clean."
(KJV) Mark 1 : 40 And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
(NLT) Mark 1 : 40 A man with leprosy came and knelt in front of Jesus, begging to be healed. "If you are willing, you can heal me and make me clean," he said.
(WNT) Mark 1 : 40 One day there came a leper to Jesus entreating Him, and pleading on his knees. "If you are willing," he said, "you are able to cleanse me."
(WEB) Mark 1 : 40 A leper came to him, begging him, kneeling down to him, and saying to him, "If you want to, you can make me clean."
(YLT) Mark 1 : 40 and there doth come to him a leper, calling on him, and kneeling to him, and saying to him -- 'If thou mayest will, thou art able to cleanse me.'