(BHS) Ecclesiastes 1 : 6 הֹולֵךְ אֶל־דָּרֹום וְסֹובֵב אֶל־צָפֹון סֹובֵב סֹבֵב הֹולֵךְ הָרוּחַ וְעַל־סְבִיבֹתָיו שָׁב הָרוּחַ׃
(BHSCO) Ecclesiastes 1 : 6 הולך אל־דרום וסובב אל־צפון סובב סבב הולך הרוח ועל־סביבתיו שב הרוח׃
(IS) Ecclesiastes 1 : 6 Vjetar puše na jug i obrće se na sjever, u trajnoj promjeni puše vjetar. Onda se okreće vjetar natrag k novome obrtanju.
(JB) Ecclesiastes 1 : 6 Vjetar puše na jug i okreće se na sjever, kovitla sad ovamo sad onamo i vraća se u novom vrtlogu.
(GSA) Ecclesiastes 1 : 6 ανατελλων αυτος εκει πορευεται προς νοτον και κυκλοι προς βορραν κυκλοι κυκλων πορευεται το πνευμα και επι κυκλους αυτου επιστρεφει το πνευμα
(WLC) Ecclesiastes 1 : 6 הֹולֵךְ֙ אֶל־דָּרֹ֔ום וְסֹובֵ֖ב אֶל־צָפֹ֑ון סֹובֵ֤ב ׀ סֹבֵב֙ הֹולֵ֣ךְ הָר֔וּחַ וְעַל־סְבִיבֹתָ֖יו שָׁ֥ב הָרֽוּחַ׃
(DK) Ecclesiastes 1 : 6 Vjetar ide na jug i obrće se na sjever: ide jednako obrćući se, i u obrtanju svom vraća se.
(TD) Ecclesiastes 1 : 6 Vjetar ide k jugu i okreće se k sjeveru, vjetar se okreće, okrene i odlazi, i preuzme vjetar ponovo svoje ophode.
(dkc) Ecclesiastes 1 : 6 Вјетар иде на југ и обрће се, и у обртању свом враћа се.
(AKJV) Ecclesiastes 1 : 6 The wind goes toward the south, and turns about to the north; it whirls about continually, and the wind returns again according to his circuits.
(ASV) Ecclesiastes 1 : 6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it turneth about continually in its course, and the wind returneth again to its circuits.
(DB) Ecclesiastes 1 : 6 The wind goeth towards the south, and turneth about towards the north: it turneth about continually, and the wind returneth again to its circuits.
(DRB) Ecclesiastes 1 : 6 Maketh his round by the south, and turneth again to the north: the spirit goeth forward surveying all places round about, and returneth to his circuits.
(ERV) Ecclesiastes 1 : 6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it turneth about continually in its course, and the wind returneth again to its circuits.
(ESV) Ecclesiastes 1 : 6 The wind blows to the south and goes around to the north; around and around goes the wind, and on its circuits the wind returns.
(GWT) Ecclesiastes 1 : 6 The wind blows toward the south and shifts toward the north. Round and round it blows. It blows in a full circle.
(KJV) Ecclesiastes 1 : 6 The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.
(NLT) Ecclesiastes 1 : 6 The wind blows south, and then turns north. Around and around it goes, blowing in circles.
(WEB) Ecclesiastes 1 : 6 The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
(YLT) Ecclesiastes 1 : 6 Going unto the south, and turning round unto the north, turning round, turning round, the wind is going, and by its circuits the wind hath returned.