(BHS)
Nehemiah
13
:
11
וָאָרִיבָה אֶת־הַסְּגָנִים וָאֹמְרָה מַדּוּעַ נֶעֱזַב בֵּית־הָאֱלֹהִים וָאֶקְבְּצֵמ* וָאַעֲמִדֵם עַל־עָמְדָם׃
(BHSCO)
Nehemiah
13
:
11
ואריבה את־הסגנים ואמרה מדוע נעזב בית־האלהים ואקבצמ* ואעמדם על־עמדם׃
(IS)
Nehemiah
13
:
11
Prekorih predstojnike i upitah ih; "Zašto je hram Božji ostavljen?" Nato one opet skupih i postavih ih na njihova mjesta.
(JB)
Nehemiah
13
:
11
I prekorih odličnike i rekoh: "Zašto je zapušten Dom Božji?" Zatim skupih levite i pjevače i vratih ih k njihovim službama.
(GSA)
Nehemiah
13
:
11
και εμαχεσαμην τοις στρατηγοις και ειπα δια τι εγκατελειφθη ο οικος του θεου και συνηγαγον αυτους και εστησα αυτους επι τη στασει αυτων
(WLC)
Nehemiah
13
:
11
וָאָרִ֙יבָה֙ אֶת־הַסְּגָנִ֔ים וָאֹ֣מְרָ֔ה מַדּ֖וּעַ נֶעֱזַ֣ב בֵּית־הָאֱלֹהִ֑ים וָֽאֶ֨קְבְּצֵ֔ם וָֽאַעֲמִדֵ֖ם עַל־עָמְדָֽם׃
(DK)
Nehemiah
13
:
11
I ukorih starješine i rekoh: zašto je ostavljen dom Božji? I sabrah ih opet i postavih na njihovo mjesto.
(TD)
Nehemiah
13
:
11
Ja prekorih sudske činovnike, i rekoh: ` Zašto je Kuća Božja napuštenađ` Potom ih sakupih i postavih ponovo na njihova mjesta.
(dkc)
Nehemiah
13
:
11
И укорих старјешине и рекох: зашто је остављен дом Божји? И сабрах их опет и поставих на њихово мјесто.
(AKJV)
Nehemiah
13
:
11
Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place.
(ASV)
Nehemiah
13
:
11
Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place.
(DB)
Nehemiah
13
:
11
Then I contended with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together and set them in their place.
(DRB)
Nehemiah
13
:
11
And I pleaded the matter against the magistrates, and said: Why have we forsaken the house of God? And I gathered them together, and I made them to stand in their places.
(ERV)
Nehemiah
13
:
11
Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place.
(ESV)
Nehemiah
13
:
11
So I confronted the officials and said, “Why is the house of God forsaken?” And I gathered them together and set them in their stations.
(GWT)
Nehemiah
13
:
11
I reprimanded the leaders. "Why is God's temple being neglected?" I asked. So I brought the Levites back together and put them back in their places of service.
(KJV)
Nehemiah
13
:
11
Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place.
(NLT)
Nehemiah
13
:
11
I immediately confronted the leaders and demanded, "Why has the Temple of God been neglected?" Then I called all the Levites back again and restored them to their proper duties.
(WEB)
Nehemiah
13
:
11
Then I contended with the rulers, and said, "Why is the house of God forsaken?" I gathered them together, and set them in their place.
(YLT)
Nehemiah
13
:
11
And I strive with the prefects, and say, 'Wherefore hath the house of God been forsaken?' and I gather them, and set them on their station;