(BHS) Nehemiah 13 : 11 וָאָרִיבָה אֶת־הַסְּגָנִים וָאֹמְרָה מַדּוּעַ נֶעֱזַב בֵּית־הָאֱלֹהִים וָאֶקְבְּצֵמ* וָאַעֲמִדֵם עַל־עָמְדָם׃
(BHSCO) Nehemiah 13 : 11 ואריבה את־הסגנים ואמרה מדוע נעזב בית־האלהים ואקבצמ* ואעמדם על־עמדם׃
(IS) Nehemiah 13 : 11 Prekorih predstojnike i upitah ih; "Zašto je hram Božji ostavljen?" Nato one opet skupih i postavih ih na njihova mjesta.
(JB) Nehemiah 13 : 11 I prekorih odličnike i rekoh: "Zašto je zapušten Dom Božji?" Zatim skupih levite i pjevače i vratih ih k njihovim službama.
(GSA) Nehemiah 13 : 11 και εμαχεσαμην τοις στρατηγοις και ειπα δια τι εγκατελειφθη ο οικος του θεου και συνηγαγον αυτους και εστησα αυτους επι τη στασει αυτων
(WLC) Nehemiah 13 : 11 וָאָרִ֙יבָה֙ אֶת־הַסְּגָנִ֔ים וָאֹ֣מְרָ֔ה מַדּ֖וּעַ נֶעֱזַ֣ב בֵּית־הָאֱלֹהִ֑ים וָֽאֶ֨קְבְּצֵ֔ם וָֽאַעֲמִדֵ֖ם עַל־עָמְדָֽם׃
(DK) Nehemiah 13 : 11 I ukorih starješine i rekoh: zašto je ostavljen dom Božji? I sabrah ih opet i postavih na njihovo mjesto.
(TD) Nehemiah 13 : 11 Ja prekorih sudske činovnike, i rekoh: ` Zašto je Kuća Božja napuštenađ` Potom ih sakupih i postavih ponovo na njihova mjesta.
(dkc) Nehemiah 13 : 11 И укорих старјешине и рекох: зашто је остављен дом Божји? И сабрах их опет и поставих на њихово мјесто.
(AKJV) Nehemiah 13 : 11 Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place.
(ASV) Nehemiah 13 : 11 Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place.
(DB) Nehemiah 13 : 11 Then I contended with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together and set them in their place.
(DRB) Nehemiah 13 : 11 And I pleaded the matter against the magistrates, and said: Why have we forsaken the house of God? And I gathered them together, and I made them to stand in their places.
(ERV) Nehemiah 13 : 11 Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place.
(ESV) Nehemiah 13 : 11 So I confronted the officials and said, “Why is the house of God forsaken?” And I gathered them together and set them in their stations.
(GWT) Nehemiah 13 : 11 I reprimanded the leaders. "Why is God's temple being neglected?" I asked. So I brought the Levites back together and put them back in their places of service.
(KJV) Nehemiah 13 : 11 Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place.
(NLT) Nehemiah 13 : 11 I immediately confronted the leaders and demanded, "Why has the Temple of God been neglected?" Then I called all the Levites back again and restored them to their proper duties.
(WEB) Nehemiah 13 : 11 Then I contended with the rulers, and said, "Why is the house of God forsaken?" I gathered them together, and set them in their place.
(YLT) Nehemiah 13 : 11 And I strive with the prefects, and say, 'Wherefore hath the house of God been forsaken?' and I gather them, and set them on their station;