(BHS) Nehemiah 4 : 1 וַיְהִי כַּאֲשֶׁר שָׁמַע סַנְבַלַּט כִּי־אֲנַחְנוּ בֹונִים אֶת־הַחֹומָה וַיִּחַר לֹו וַיִּכְעַס הַרְבֵּה וַיַּלְעֵג עַל־הַיְּהוּדִים׃
(BHSCO) Nehemiah 4 : 1 ויהי כאשר שמע סנבלט כי־אנחנו בונים את־החומה ויחר לו ויכעס הרבה וילעג על־היהודים׃
(IS) Nehemiah 4 : 1 Kad doznade Sanbalat, da mi gradimo zid, rasrdi se i razgnjevi vrlo. Rugao se je Judejcima
(JB) Nehemiah 4 : 1 Kad je Sanbalat čuo da gradimo zid, razljutio se. Bio je veoma srdit, ismijavao je Židove
(GSA) Nehemiah 4 : 1 και εγενετο ηνικα ηκουσεν σαναβαλλατ οτι ημεις οικοδομουμεν το τειχος και πονηρον ην αυτω και ωργισθη επι πολυ και εξεγελα επι τοις ιουδαιοις
(WLC) Nehemiah 4 : 1 יְהִ֞י כַּאֲשֶׁ֧ר שָׁמַ֣ע סַנְבַלַּ֗ט כִּֽי־אֲנַ֤חְנוּ בֹונִים֙ אֶת־הַ֣חֹומָ֔ה וַיִּ֣חַר לֹ֔ו וַיִּכְעַ֖ס הַרְבֵּ֑ה וַיַּלְעֵ֖ג עַל־הַיְּהוּדִֽים׃
(DK) Nehemiah 4 : 1 A kad ču Sanavalat da zidamo zid, razgnjevi se i rasrdi se vrlo, i rugaše se Jevrejima,
(TD) Nehemiah 4 : 1 Kad Sanbalat, Tobija, Arapi, Amoniti i Ašdoditi doznadoše da opravka zidova Jeruzalema napreduje i da breše počinju se zatvarati, njihov gnjev bi ogroman.
(dkc) Nehemiah 4 : 1 А кад чу Санавалат да зидамо зид, разгњеви се и расрди се врло, и ругаше се Јеврејима,
(AKJV) Nehemiah 4 : 1 But it came to pass, that when Sanballat heard that we built the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews.
(ASV) Nehemiah 4 : 1 But it came to pass that, when Sanballat heard that we were building the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews.
(DB) Nehemiah 4 : 1 And it came to pass that when Sanballat heard that we built the wall, he was angry and very indignant, and mocked the Jews.
(DRB) Nehemiah 4 : 1 And it came to pass, that when Sanaballat heard that we were building the wall he was angry: and being moved exceedingly he scoffed at the Jews.
(ERV) Nehemiah 4 : 1 But it came to pass that, when Sanballat heard that we builded the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews.
(ESV) Nehemiah 4 : 1 Now when Sanballat heard that we were building the wall, he was angry and greatly enraged, and he jeered at the Jews.
(GWT) Nehemiah 4 : 1 When Sanballat heard we were rebuilding the wall, he became enraged and made fun of the Jews.
(KJV) Nehemiah 4 : 1 But it came to pass, that when Sanballat heard that we builded the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews.
(NLT) Nehemiah 4 : 1 Sanballat was very angry when he learned that we were rebuilding the wall. He flew into a rage and mocked the Jews,
(WEB) Nehemiah 4 : 1 But it happened that when Sanballat heard that we were building the wall, he was angry, and took great indignation, and mocked the Jews.
(YLT) Nehemiah 4 : 1 And it cometh to pass, when Sanballat hath heard that we are building the wall, that it is displeasing to him, and he is very angry and mocketh at the Jews,