(GTR) Revelation 22 : 9 και λεγει μοι ορα μη συνδουλος σου γαρ ειμι και των αδελφων σου των προφητων και των τηρουντων τους λογους του βιβλιου τουτου τω θεω προσκυνησον
(IS) Revelation 22 : 9 I reče mi: "Nemoj, jer sam i ja sluga kao i ti i brada tvoja proroci i oni, koji drži riječi knjige ove. Bogu se klanjaj!"
(JB) Revelation 22 : 9 A on će mi: Nipošto! Sluga sam kao i ti i braća tvoja proroci i svi koji čuvaju riječi ove knjige. Bogu se pokloni!
(UKR) Revelation 22 : 9 І каже менї: нї, глянь, я бо слуга-товариш твій, і братів твоїх пророків, і тих, що хоронять слова книги сієї: Богу поклони ся.
(DK) Revelation 22 : 9 I reče mi: gle, nemoj, jer sam i ja sluga kao i ti i braća tvoja proroci i oni koji drže riječi knjige ove. Bogu se pokloni.
(STRT) Revelation 22 : 9 kai legei moi ora mē sundoulos sou gar eimi kai tōn adelphōn sou tōn prophētōn kai tōn tērountōn tous logous tou bibliou toutou tō theō proskunēson kai legei moi ora mE sundoulos sou gar eimi kai tOn adelphOn sou tOn prophEtOn kai tOn tErountOn tous logous tou bibliou toutou tO theO proskunEson
(TD) Revelation 22 : 9 Ali, on mi reče: Čuvaj se da to ne učiniš! Ja sam samo jedan sudrug iz službe za tebe i za tvoju braću proroke, i za one koji čuvaju riječi iz ove knjige. Bog je taj kojeg ti trebaš obožavati.
(dkc) Revelation 22 : 9 И рече ми: гле, немој, јер сам и ја слуга као и ти и браћа твоја пророци и они који држе ријечи пророштва књиге ове. Богу се поклони.
(AKJV) Revelation 22 : 9 Then said he to me, See you do it not: for I am your fellow servant, and of your brothers the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God.
(ASV) Revelation 22 : 9 And he saith unto me, See thou do it not: I am a fellow-servant with thee and with thy brethren the prophets, and with them that keep the words of this book: worship God.
(APB) Revelation 22 : 9 And he said to me: "Seer, no! I am your fellow Servant and of your brothers the Prophets and of those who observe these words of this book. Worship God!”
(DB) Revelation 22 : 9 And he says to me, See thou do it not. I am thy fellow-bondman, and the fellow-bondman of thy brethren the prophets, and of those who keep the words of this book. Do homage to God.
(DRB) Revelation 22 : 9 And he said to me: See thou do it not: for I am thy fellow servant, and of thy brethren the prophets, and of them that keep the words of the prophecy of this book. Adore God.
(ERV) Revelation 22 : 9 And he saith unto me, See thou do it not: I am a fellow-servant with thee and with thy brethren the prophets, and with them which keep the words of this book: worship God.
(ESV) Revelation 22 : 9 but he said to me, “You must not do that! I am a fellow servant with you and your brothers the prophets, and with those who keep the words of this book. Worship God.”
(GWT) Revelation 22 : 9 He told me, "Don't do that! I am your coworker. I work with other Christians, the prophets, and those who follow the words in this book. Worship God!"
(KJV) Revelation 22 : 9 Then saith he unto me, See thou do it not: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God.
(NLT) Revelation 22 : 9 But he said, "No, don't worship me. I am a servant of God, just like you and your brothers the prophets, as well as all who obey what is written in this book. Worship only God!"
(WNT) Revelation 22 : 9 But he said to me, "Oh, do not do that. I am a fellow bondservant of yours, and a fellow bondservant of your brethren the Prophets and of those who are mindful of the teachings of this book. Worship God."
(WEB) Revelation 22 : 9 He said to me, "See you don't do it! I am a fellow bondservant with you and with your brothers, the prophets, and with those who keep the words of this book. Worship God."
(YLT) Revelation 22 : 9 and he saith to me, 'See -- not; for fellow-servant of thee am I, and of thy brethren the prophets, and of those keeping the words of this scroll; before God bow.'