(BHS)
Exodus
1
:
21
וַיְהִי כִּי־יָרְאוּ הַמְיַלְּדֹת אֶת־הָאֱלֹהִים וַיַּעַשׂ לָהֶם בָּתִּים׃
(IS)
Exodus
1
:
21
Jer su se babice bojale Boga, dade im Bog veliko potomstvo.
(JB)
Exodus
1
:
21
A kako su se babice bojale Boga, on ih obdari potomstvom.
(GSA)
Exodus
1
:
21
επειδη εφοβουντο αι μαιαι τον θεον εποιησαν εαυταις οικιας
(WLC)
Exodus
1
:
21
וַיְהִ֕י כִּֽי־יָֽרְא֥וּ הַֽמְיַלְּדֹ֖ת אֶת־הָאֱלֹהִ֑ים וַיַּ֥עַשׂ לָהֶ֖ם בָּתִּֽים׃
(DK)
Exodus
1
:
21
I što se babice bojahu Boga, načini im kuće.
(TD)
Exodus
1
:
21
No, kako su se primalje bojale Boga i kako im Bog dodijeli jedno jedno potomstvo,
(dkc)
Exodus
1
:
21
И што се бабице бојаху Бога, начини им куће.
(AKJV)
Exodus
1
:
21
And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.
(ASV)
Exodus
1
:
21
And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them households.
(DB)
Exodus
1
:
21
And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.
(DRB)
Exodus
1
:
21
And because the midwives feared God, he built them houses.
(ERV)
Exodus
1
:
21
And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.
(ESV)
Exodus
1
:
21
And because the midwives feared God, he gave them families.
(GWT)
Exodus
1
:
21
Because the midwives feared God, he gave them families of their own.
(KJV)
Exodus
1
:
21
And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.
(NLT)
Exodus
1
:
21
And because the midwives feared God, he gave them families of their own.
(WEB)
Exodus
1
:
21
It happened, because the midwives feared God, that he gave them families.
(YLT)
Exodus
1
:
21
and it cometh to pass, because the midwives have feared God, that He maketh for them households;