(BHS) Obadiah 1 : 9 וְחַתּוּ גִבֹּורֶיךָ תֵּימָן לְמַעַן יִכָּרֶת־אִישׁ מֵהַר עֵשָׂו מִקָּטֶל׃
(BHSCO) Obadiah 1 : 9 וחתו גבוריך תימן למען יכרת־איש מהר עשו מקטל׃
(IS) Obadiah 1 : 9 Tvoji će junaci, Temane, očajavati, da se unište svi stanovnici iz gore Ezavove."
(JB) Obadiah 1 : 9 Ratnike tvoje, Temane, užas će spopasti, i posljednji će biti istrijebljen na gori Ezavljevoj. Za pokolj
(GSA) Obadiah 1 : 9 και πτοηθησονται οι μαχηται σου οι εκ θαιμαν οπως εξαρθη ανθρωπος εξ ορους ησαυ
(WLC) Obadiah 1 : 9 וְחַתּ֥וּ גִבֹּורֶ֖יךָ תֵּימָ֑ן לְמַ֧עַן יִכָּֽרֶת־אִ֛ישׁ מֵהַ֥ר עֵשָׂ֖ו מִקָּֽטֶל׃
(DK) Obadiah 1 : 9 I tvoji će se junaci uplašiti, Temane, da se istrijebe pokoljem svi iz gore Isavove.
(TD) Obadiah 1 : 9 Tvoji junaci, Temane, stropoštaše se na takav način da, u pokolju, svaki čovjek je istrijebljen s planine : Ezavljeve. :
(dkc) Obadiah 1 : 9 И твоји ће се јунаци уплашити, Темане, да се истријебе покољем сви из горе Исавове.
(AKJV) Obadiah 1 : 9 And your mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
(ASV) Obadiah 1 : 9 And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
(DB) Obadiah 1 : 9 And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
(DRB) Obadiah 1 : 9 And thy valiant men of the south shall be afraid, that man may be cut off from the mount of Esau.
(ERV) Obadiah 1 : 9 And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
(ESV) Obadiah 1 : 9 And your mighty men shall be dismayed, O Teman, so that every man from Mount Esau will be cut off by slaughter.
(GWT) Obadiah 1 : 9 "Teman, your warriors will be terrified. Everyone on Esau's mountain will be slaughtered.
(KJV) Obadiah 1 : 9 And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
(NLT) Obadiah 1 : 9 The mightiest warriors of Teman will be terrified, and everyone on the mountains of Edom will be cut down in the slaughter.
(WEB) Obadiah 1 : 9 Your mighty men, Teman, will be dismayed, to the end that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.
(YLT) Obadiah 1 : 9 And broken down have been thy mighty ones, O Teman, So that every one of the mount of Esau is cut off.