(GTR)
Revelation
1
:
16
και εχων εν τη δεξια αυτου χειρι αστερας επτα και εκ του στοματος αυτου ρομφαια διστομος οξεια εκπορευομενη και η οψις αυτου ως ο ηλιος φαινει εν τη δυναμει αυτου
(IS)
Revelation
1
:
16
I imao je u svojoj desnoj ruci sedam zvijezda, i iz usta njegovih izlazio mač oštar s obje strane; i lice njegovo kao što sunce sja u sili svojoj.
(JB)
Revelation
1
:
16
u desnici mu sedam zvijezda, iz usta mu izlazi mač dvosječan, oštar, a lice mu kao kad sunce sjaji u svoj svojoj snazi.
(UKR)
Revelation
1
:
16
а мав Він у правій руцї своїй сїм звізд; а з уст Його виходив меч обоюдний, гострий; а очі Його, як сонце, що сьвітить у силї своїй.
(DK)
Revelation
1
:
16
I držaše u svojoj desnoj ruci sedam zvijezda, i iz usta njegovijeh izlažaše mač oštar s obje strane, i lice njegovo bijaše kao što sunce sija u sili svojoj.
(STRT)
Revelation
1
:
16
kai echōn en tē dexia autou cheiri asteras epta kai ek tou stomatos autou romphaia distomos oxeia ekporeuomenē kai ē opsis autou ōs o ēlios phainei en tē dunamei autou kai echOn en tE dexia autou cheiri asteras epta kai ek tou stomatos autou romphaia distomos oxeia ekporeuomenE kai E opsis autou Os o Elios phainei en tE dunamei autou
(TD)
Revelation
1
:
16
u svojoj desnoj ruci, on držaše sedam zvijezda, a iz njegovih usta izlaziše jedan oštri mač, sa dvije oštrice. Njegovo lice blistaše, poput sunca u svem svom sjaju.
(dkc)
Revelation
1
:
16
И држаше у својој десној руци седам звијезда, и из уста његовијех излажаше мач оштар с обје стране, и лице његово бијаше као што сунце сија у сили својој.
(AKJV)
Revelation
1
:
16
And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp two edged sword: and his countenance was as the sun shines in his strength.
(ASV)
Revelation
1
:
16
And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth proceeded a sharp two-edged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength.
(APB)
Revelation
1
:
16
And he had in his right hand seven stars, and a sharp lance proceeded from his mouth, and I saw him like the Sun appearing in its strength.
(DB)
Revelation
1
:
16
and having in his right hand seven stars; and out of his mouth a sharp two-edged sword going forth; and his countenance as the sun shines in its power.
(DRB)
Revelation
1
:
16
And he had in his right hand seven stars. And from his mouth came out a sharp two edged sword: and his face was as the sun shineth in his power.
(ERV)
Revelation
1
:
16
And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth proceeded a sharp two-edged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength.
(ESV)
Revelation
1
:
16
In his right hand he held seven stars, from his mouth came a sharp two-edged sword, and his face was like the sun shining in full strength.
(GWT)
Revelation
1
:
16
In his right hand he held seven stars, and out of his mouth came a sharp, two-edged sword. His face was like the sun when it shines in all its brightness.
(KJV)
Revelation
1
:
16
And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength.
(NLT)
Revelation
1
:
16
He held seven stars in his right hand, and a sharp two-edged sword came from his mouth. And his face was like the sun in all its brilliance.
(WNT)
Revelation
1
:
16
In His right hand He held seven stars, and a sharp, two-edged sword was seen coming from His mouth; and His glance resembled the sun when it is shining with its full strength.
(WEB)
Revelation
1
:
16
He had seven stars in his right hand. Out of his mouth proceeded a sharp two-edged sword. His face was like the sun shining at its brightest.
(YLT)
Revelation
1
:
16
and having in his right hand seven stars, and out of his mouth a sharp two-edged sword is proceeding, and his countenance is as the sun shining in its might.