(GTR) Revelation 4 : 1 μετα ταυτα ειδον και ιδου θυρα ηνεωγμενη εν τω ουρανω και η φωνη η πρωτη ην ηκουσα ως σαλπιγγος λαλουσης μετ εμου λεγουσα αναβα ωδε και δειξω σοι α δει γενεσθαι μετα ταυτα
(IS) Revelation 4 : 1 Potom vidjeh: I gle, vrata otvorena na nebu, i glas prvi, što sam ga čuo kao trubu gdje govori s menom, reče: "Uzađi ovamo, i pokazat ću ti, što treba da bude za ovim."
(JB) Revelation 4 : 1 Nakon toga vidjeh: gle, vrata otvorena na nebu! A onaj prijašnji glas, što ga ono začuh kao glas trublje što govoraše sa mnom, reče: Uziđi ovamo i pokazat ću ti što se ima dogoditi nakon ovoga!
(UKR) Revelation 4 : 1 Після сього поглянув я, і ось, двері відчинені на небі, і перший голос, що я чув, якби (від) труби говорячої зо мною, сказав: зійди сюди, і покажу тобі, що має бути після сього.
(DK) Revelation 4 : 1 Potom vidjeh: i gle, vrata otvorena na nebu, i glas prvi koji čuh kao trubu gdje govori sa mnom, reče: popni se amo, i pokazaću ti šta će biti za ovijem.
(STRT) Revelation 4 : 1 meta tauta eidon kai idou thura ēneōgmenē en tō ouranō kai ē phōnē ē prōtē ēn ēkousa ōs salpingos lalousēs met emou legousa anaba ōde kai deixō soi a dei genesthai meta tauta meta tauta eidon kai idou thura EneOgmenE en tO ouranO kai E phOnE E prOtE En Ekousa Os salpingos lalousEs met emou legousa anaba Ode kai deixO soi a dei genesthai meta tauta
(TD) Revelation 4 : 1 Nakon toga ja vidjeh: Jedna vrata bijahu otvorena u nebu, a prvi glas koji ja bijah čuo govoriti mi, poput kakve trublje, kaza: Uspni se ovamo i ja ću ti pokazati ono što se treba dogoditi po tome.
(dkc) Revelation 4 : 1 Потом видјех: и гле, врата отворена на небу, и глас први који чух као трубу гдје говори са мном, рече: попни се амо, и показаћу ти шта ће бити за овијем.
(AKJV) Revelation 4 : 1 After this I looked, and, behold, a door was opened in heaven: and the first voice which I heard was as it were of a trumpet talking with me; which said, Come up here, and I will show you things which must be hereafter.
(ASV) Revelation 4 : 1 After these things I saw, and behold, a door opened in heaven, and the first voice that I heard, a voice as of a trumpet speaking with me, one saying, Come up hither, and I will show thee the things which must come to pass hereafter.
(APB) Revelation 4 : 1 After these things I saw, and behold, a door opened in Heaven, and a voice which I heard like a trumpet speaking with me saying, "Come up here, and I shall show you whatever is granted to happen after these things.”
(DB) Revelation 4 : 1 After these things I saw, and behold, a door opened in heaven, and the first voice which I heard as of a trumpet speaking with me, saying, Come up here, and I will shew thee the things which must take place after these things.
(DRB) Revelation 4 : 1 After these things I looked, and behold a door was opened in heaven, and the first voice which I heard, as it were, of a trumpet speaking with me, said: Come up hither, and I will shew thee the things which must be done hereafter.
(ERV) Revelation 4 : 1 After these things I saw, and behold, a door opened in heaven, and the first voice which I heard, a voice as of a trumpet speaking with me, one saying, Come up hither, and I will shew thee the things which must come to pass hereafter.
(ESV) Revelation 4 : 1 After this I looked, and behold, a door standing open in heaven! And the first voice, which I had heard speaking to me like a trumpet, said, “Come up here, and I will show you what must take place after this.”
(GWT) Revelation 4 : 1 After these things I saw a door standing open in heaven. I heard the first voice like a trumpet speaking to me. It said, "Come up here, and I will show you what must happen after this."
(KJV) Revelation 4 : 1 After this I looked, and, behold, a door was opened in heaven: and the first voice which I heard was as it were of a trumpet talking with me; which said, Come up hither, and I will shew thee things which must be hereafter.
(NLT) Revelation 4 : 1 Then as I looked, I saw a door standing open in heaven, and the same voice I had heard before spoke to me like a trumpet blast. The voice said, "Come up here, and I will show you what must happen after this."
(WNT) Revelation 4 : 1 After all this I looked and saw a door in Heaven standing open, and the voice that I had previously heard, which resembled the blast of a trumpet, again spoke to me and said, "Come up here, and I will show you things which are to happen in the future."
(WEB) Revelation 4 : 1 After these things I looked and saw a door opened in heaven, and the first voice that I heard, like a trumpet speaking with me, was one saying, "Come up here, and I will show you the things which must happen after this."
(YLT) Revelation 4 : 1 After these things I saw, and lo, a door opened in the heaven, and the first voice that I heard is as of a trumpet speaking with me, saying, 'Come up hither, and I will shew thee what it behoveth to come to pass after these things;'