(GTR) Romans 8 : 5 οι γαρ κατα σαρκα οντες τα της σαρκος φρονουσιν οι δε κατα πνευμα τα του πνευματος
(IS) Romans 8 : 5 Jer koji su po tijelu, tjelesno misle, a koji su po Duhu, duhovno misle.
(JB) Romans 8 : 5 Da, oni koji žive po tijelu, teže za onim što je tjelesno; a koji po Duhu, za onim što je Duhovo:
(UKR) Romans 8 : 5 Которі бо по тїлу, ті думають про тілесне, которі ж по духу, - про духовне.
(DK) Romans 8 : 5 Jer koji su po tijelu tjelesno misle, a koji su po duhu duhovno misle.
(STRT) Romans 8 : 5 oi gar kata sarka ontes ta tēs sarkos phronousin oi de kata pneuma ta tou pneumatos oi gar kata sarka ontes ta tEs sarkos phronousin oi de kata pneuma ta tou pneumatos
(TD) Romans 8 : 5 Naime, pod vlašću tijela, žudi se ono što je tjelesno, ali, pod vlašću Duha, žudi se ono što je duhovno;
(dkc) Romans 8 : 5 Јер који су по тијелу тјелесно мисле, а који су по духу духовно мисле.
(AKJV) Romans 8 : 5 For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.
(ASV) Romans 8 : 5 For they that are after the flesh mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.
(APB) Romans 8 : 5 Those who are in the flesh are governed by the flesh, and those who are of The Spirit are governed by The Spirit.
(DB) Romans 8 : 5 For they that are according to flesh mind the things of the flesh; and they that are according to Spirit, the things of the Spirit.
(DRB) Romans 8 : 5 For they that are according to the flesh, mind the things that are of the flesh; but they that are according to the spirit, mind the things that are of the spirit.
(ERV) Romans 8 : 5 For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the spirit the things of the spirit.
(ESV) Romans 8 : 5 For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit.
(GWT) Romans 8 : 5 Those who live by the corrupt nature have the corrupt nature's attitude. But those who live by the spiritual nature have the spiritual nature's attitude.
(KJV) Romans 8 : 5 For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.
(NLT) Romans 8 : 5 Those who are dominated by the sinful nature think about sinful things, but those who are controlled by the Holy Spirit think about things that please the Spirit.
(WNT) Romans 8 : 5 For if men are controlled by their earthly natures, they give their minds to earthly things. If they are controlled by their spiritual natures, they give their minds to spiritual things.
(WEB) Romans 8 : 5 For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit.
(YLT) Romans 8 : 5 For those who are according to the flesh, the things of the flesh do mind; and those according to the Spirit, the things of the Spirit;