(BHS) 1 Kings 1 : 27 אִם מֵאֵת אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ נִהְיָה הַדָּבָר הַזֶּה וְלֹא הֹודַעְתָּ אֶת־[כ עַבְדֶּיךָ] [ק עַבְדְּךָ] מִי יֵשֵׁב עַל־כִּסֵּא אֲדֹנִי־הַמֶּלֶךְ אַחֲרָיו׃ ס
(BHSCO) 1 Kings 1 : 27 אם מאת אדני המלך נהיה הדבר הזה ולא הודעת את־[כ עבדיך] [ק עבדך] מי ישב על־כסא אדני־המלך אחריו׃ ס
(IS) 1 Kings 1 : 27 Ako je to bilo naređeno od mojega gospodara i kralja, to nijesi dao obavijestiti svojega sluge, tko će kao nasljednik sjediti na prijestolju mojega gospodara i kralja."
(JB) 1 Kings 1 : 27 Zar se to dogodilo s voljom gospodara moga kralja, a da nisi obavijestio svoga vjernog sluge tko će biti nasljednik na prijestolju gospodara moga kralja?"
(GSA) 1 Kings 1 : 27 ει δια του κυριου μου του βασιλεως γεγονεν το ρημα τουτο και ουκ εγνωρισας τω δουλω σου τις καθησεται επι τον θρονον του κυριου μου του βασιλεως μετ' αυτον
(WLC) 1 Kings 1 : 27 אִ֗ם מֵאֵת֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ נִהְיָ֖ה הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וְלֹ֤א הֹודַ֙עְתָּ֙ אֶֽת־ [עַבְדֶּיךָ כ] (עַבְדְּךָ֔ ק) מִ֗י יֵשֵׁ֛ב עַל־כִּסֵּ֥א אֲדֹנִֽי־הַמֶּ֖לֶךְ אַחֲרָֽיו׃ ס
(DK) 1 Kings 1 : 27 Je li to car gospodar moj naredio? ne kazav sluzi svojemu ko će sjesti na prijesto gospodara mojega cara poslije njega.
(TD) 1 Kings 1 : 27 Da li se to zaista događa na zapovijed mog gospodara kralja? Ipak, ti nisi priopćio svom sluzi tko bi sjeo na tron mog gospodina kralja poslije tebe! “
(dkc) 1 Kings 1 : 27 Је ли то цар господар мој наредио? не казав слузи својему ко ће сјести на пријесто господара мојега цара послије њега.
(AKJV) 1 Kings 1 : 27 Is this thing done by my lord the king, and you have not showed it to your servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?
(ASV) 1 Kings 1 : 27 Is this thing done by my lord the king, and thou hast not showed unto thy servants who should sit on the throne of my lord the king after him?
(DB) 1 Kings 1 : 27 Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewn to thy servants who should sit on the throne of my lord the king after him?
(DRB) 1 Kings 1 : 27 Is this word come out from my lord the king, and hast thou not told me thy servant who should sit on the throne of my lord the king after him?
(ERV) 1 Kings 1 : 27 Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed unto thy servants who should sit on the throne of my lord the king after him?
(ESV) 1 Kings 1 : 27 Has this thing been brought about by my lord the king and you have not told your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?”
(GWT) 1 Kings 1 : 27 Did you allow this to happen without telling me who would sit on your throne next?"
(KJV) 1 Kings 1 : 27 Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed it unto thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?
(NLT) 1 Kings 1 : 27 Has my lord the king really done this without letting any of his officials know who should be the next king?"
(WEB) 1 Kings 1 : 27 Is this thing done by my lord the king, and you haven't shown to your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?"
(YLT) 1 Kings 1 : 27 if from my lord the king this thing hath been, then thou hast not caused thy servant to know who doth sit on the throne of my lord the king after him.'