(BHS) Exodus 1 : 8 וַיָּקָם מֶלֶךְ־חָדָשׁ עַל־מִצְרָיִם אֲשֶׁר לֹא־יָדַע אֶת־יֹוסֵף׃
(BHSCO) Exodus 1 : 8 ויקם מלך־חדש על־מצרים אשר לא־ידע את־יוסף׃
(IS) Exodus 1 : 8 Tada zavlada novi kralj u Egiptu, koji nije ništa znao o Josipu.
(JB) Exodus 1 : 8 Uto u Egiptu zavlada novi kralj koji nije poznavao Josipa.
(GSA) Exodus 1 : 8 ανεστη δε βασιλευς ετερος επ' αιγυπτον ος ουκ ηδει τον ιωσηφ
(WLC) Exodus 1 : 8 וַיָּ֥קָם מֶֽלֶךְ־חָדָ֖שׁ עַל־מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יָדַ֖ע אֶת־יֹוסֵֽף׃
(DK) Exodus 1 : 8 Tada nasta nov car u Misiru, koji ne znadijaše za Josifa;
(TD) Exodus 1 : 8 Tad jedan novi kralj, koji nije poznavao Josipa, podiže se nad Egiptom.
(dkc) Exodus 1 : 8 Тада наста нов цар у Мисиру, који не знадијаше за Јосифа;
(AKJV) Exodus 1 : 8 Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph.
(ASV) Exodus 1 : 8 Now there arose a new king over Egypt, who knew not Joseph.
(DB) Exodus 1 : 8 And there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
(DRB) Exodus 1 : 8 In the mean time there arose a new king over Egypt, that knew not Joseph:
(ERV) Exodus 1 : 8 Now there arose a new king over Egypt, which knew not Joseph.
(ESV) Exodus 1 : 8 Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
(GWT) Exodus 1 : 8 Then a new king, who knew nothing about Joseph, began to rule in Egypt.
(KJV) Exodus 1 : 8 Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph.
(NLT) Exodus 1 : 8 Eventually, a new king came to power in Egypt who knew nothing about Joseph or what he had done.
(WEB) Exodus 1 : 8 Now there arose a new king over Egypt, who didn't know Joseph.
(YLT) Exodus 1 : 8 And there riseth a new king over Egypt, who hath not known Joseph,