(BHS)
Genesis
40
:
12
וַיֹּאמֶר לֹו יֹוסֵף זֶה פִּתְרֹנֹו שְׁלֹשֶׁת הַשָּׂרִגִים שְׁלֹשֶׁת יָמִים הֵם׃
(IS)
Genesis
40
:
12
Josip mu odgovori: "To se tumači ovako: tri loze tri su dana.
(JB)
Genesis
40
:
12
Josip mu reče: "Ovo ti je značenje: tri mladice tri su dana.
(GSA)
Genesis
40
:
12
και ειπεν αυτω ιωσηφ τουτο η συγκρισις αυτου οι τρεις πυθμενες τρεις ημεραι εισιν
(WLC)
Genesis
40
:
12
וַיֹּ֤אמֶר לֹו֙ יֹוסֵ֔ף זֶ֖ה פִּתְרֹנֹ֑ו שְׁלֹ֙שֶׁת֙ הַשָּׂ֣רִגִ֔ים שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִ֖ים הֵֽם׃
(DK)
Genesis
40
:
12
A Josif mu reče: ovo znači: tri su loze tri dana.
(TD)
Genesis
40
:
12
Josip mu reče: ` Evo tumačenja. Tri loze znače tri dana.
(dkc)
Genesis
40
:
12
А Јосиф му рече: ово значи: три су лозе три дана.
(AKJV)
Genesis
40
:
12
And Joseph said to him, This is the interpretation of it: The three branches are three days:
(ASV)
Genesis
40
:
12
And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: the three branches are three days;
(DB)
Genesis
40
:
12
And Joseph said to him, This is the interpretation of it: the three branches are three days.
(DRB)
Genesis
40
:
12
Joseph answered: This is the interpretation of the dream: The three branches are yet three days:
(ERV)
Genesis
40
:
12
And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: the three branches are three days;
(ESV)
Genesis
40
:
12
Then Joseph said to him, “This is its interpretation: the three branches are three days.
(GWT)
Genesis
40
:
12
"This is what it means," Joseph said to him. "The three branches are three days.
(KJV)
Genesis
40
:
12
And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: The three branches are three days:
(NLT)
Genesis
40
:
12
"This is what the dream means," Joseph said. "The three branches represent three days.
(WEB)
Genesis
40
:
12
Joseph said to him, "This is its interpretation: the three branches are three days.
(YLT)
Genesis
40
:
12
And Joseph saith to him, 'This is its interpretation: the three branches are three days;