(BHS)
Job
13
:
16
גַּם־הוּא־לִי לִישׁוּעָה כִּי־לֹא לְפָנָיו חָנֵף יָבֹוא׃
(IS)
Job
13
:
16
To bi mi već bila pobjeda, jer bezbožnik ne dolazi mu pred oči.
(JB)
Job
13
:
16
I to je već zalog mojega spasenja, jer bezbožnik preda nj ne može stupiti.
(GSA)
Job
13
:
16
και τουτο μοι αποβησεται εις σωτηριαν ου γαρ εναντιον αυτου δολος εισελευσεται
(WLC)
Job
13
:
16
גַּם־הוּא־לִ֥י לִֽישׁוּעָ֑ה כִּי־לֹ֥א לְ֝פָנָ֗יו חָנֵ֥ף יָבֹֽוא׃
(DK)
Job
13
:
16
I on će mi biti spasenje, jer licemjer neće izaći preda nj.
(TD)
Job
13
:
16
I to će biti moj spas, jer ni jedan licemjer ne pristupa u : nazočnost njegovu.
(dkc)
Job
13
:
16
И он ће ми бити спасење, јер лицемјер неће изаћи преда њ.
(AKJV)
Job
13
:
16
He also shall be my salvation: for an hypocrite shall not come before him.
(ASV)
Job
13
:
16
This also shall be my salvation, That a godless man shall not come before him.
(DB)
Job
13
:
16
This also shall be my salvation, that a profane man shall not come before his face.
(DRB)
Job
13
:
16
And he shall be my saviour: for no hypocrite shall come before his presence.
(ERV)
Job
13
:
16
This also shall be my salvation; for a godless man shall not come before him.
(ESV)
Job
13
:
16
This will be my salvation, that the godless shall not come before him.
(GWT)
Job
13
:
16
This also will be my salvation because no godless person could face him.
(KJV)
Job
13
:
16
He also shall be my salvation: for an hypocrite shall not come before him.
(NLT)
Job
13
:
16
But this is what will save me--I am not godless. If I were, I could not stand before him.
(WEB)
Job
13
:
16
This also shall be my salvation, that a godless man shall not come before him.
(YLT)
Job
13
:
16
Also -- He is to me for salvation, For the profane cometh not before Him.