(BHS) Job 13 : 16 גַּם־הוּא־לִי לִישׁוּעָה כִּי־לֹא לְפָנָיו חָנֵף יָבֹוא׃
(BHSCO) Job 13 : 16 גם־הוא־לי לישועה כי־לא לפניו חנף יבוא׃
(IS) Job 13 : 16 To bi mi već bila pobjeda, jer bezbožnik ne dolazi mu pred oči.
(JB) Job 13 : 16 I to je već zalog mojega spasenja, jer bezbožnik preda nj ne može stupiti.
(GSA) Job 13 : 16 και τουτο μοι αποβησεται εις σωτηριαν ου γαρ εναντιον αυτου δολος εισελευσεται
(WLC) Job 13 : 16 גַּם־הוּא־לִ֥י לִֽישׁוּעָ֑ה כִּי־לֹ֥א לְ֝פָנָ֗יו חָנֵ֥ף יָבֹֽוא׃
(DK) Job 13 : 16 I on će mi biti spasenje, jer licemjer neće izaći preda nj.
(TD) Job 13 : 16 I to će biti moj spas, jer ni jedan licemjer ne pristupa u : nazočnost njegovu.
(dkc) Job 13 : 16 И он ће ми бити спасење, јер лицемјер неће изаћи преда њ.
(AKJV) Job 13 : 16 He also shall be my salvation: for an hypocrite shall not come before him.
(ASV) Job 13 : 16 This also shall be my salvation, That a godless man shall not come before him.
(DB) Job 13 : 16 This also shall be my salvation, that a profane man shall not come before his face.
(DRB) Job 13 : 16 And he shall be my saviour: for no hypocrite shall come before his presence.
(ERV) Job 13 : 16 This also shall be my salvation; for a godless man shall not come before him.
(ESV) Job 13 : 16 This will be my salvation, that the godless shall not come before him.
(GWT) Job 13 : 16 This also will be my salvation because no godless person could face him.
(KJV) Job 13 : 16 He also shall be my salvation: for an hypocrite shall not come before him.
(NLT) Job 13 : 16 But this is what will save me--I am not godless. If I were, I could not stand before him.
(WEB) Job 13 : 16 This also shall be my salvation, that a godless man shall not come before him.
(YLT) Job 13 : 16 Also -- He is to me for salvation, For the profane cometh not before Him.