(BHS)
Job
17
:
11
יָמַי עָבְרוּ זִמֹּתַי נִתְּקוּ מֹורָשֵׁי לְבָבִי׃
(IS)
Job
17
:
11
Dani moji odoše, osnove se moje slomiše, želje srca mojega.
(JB)
Job
17
:
11
Minuli su dani, propale zamisli, želje srca moga izjalovile se.
(GSA)
Job
17
:
11
αι ημεραι μου παρηλθον εν βρομω ερραγη δε τα αρθρα της καρδιας μου
(WLC)
Job
17
:
11
יָמַ֣י עָ֭בְרוּ זִמֹּתַ֣י נִתְּק֑וּ מֹ֖ורָשֵׁ֣י לְבָבִֽי׃
(DK)
Job
17
:
11
Dani moji prođoše, misli moje pokidaše se, što imah u srcu.
(TD)
Job
17
:
11
Moji su dani prošli, ono što sam zasnovao raskidano je, naknada mojoj želji.
(dkc)
Job
17
:
11
Дани моји прођоше, мисли моје покидаше се, што имах у срцу.
(AKJV)
Job
17
:
11
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
(ASV)
Job
17
:
11
My days are past, my purposes are broken off, Even the thoughts of my heart.
(DB)
Job
17
:
11
My days are past, my purposes are broken off, the cherished thoughts of my heart.
(DRB)
Job
17
:
11
My days have passed away, my thoughts are dissipated, tormenting my heart.
(ERV)
Job
17
:
11
My days are past, my purposes are broken off, even the droughts of my heart.
(ESV)
Job
17
:
11
My days are past; my plans are broken off, the desires of my heart.
(GWT)
Job
17
:
11
My days are passing by. My plans are broken. My dreams [are shattered].
(KJV)
Job
17
:
11
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
(NLT)
Job
17
:
11
My days are over. My hopes have disappeared. My heart's desires are broken.
(WEB)
Job
17
:
11
My days are past, my plans are broken off, as are the thoughts of my heart.
(YLT)
Job
17
:
11
My days have passed by, My devices have been broken off, The possessions of my heart!