(BHS) Ruth 1 : 20 וַתֹּאמֶר אֲלֵיהֶן אַל־תִּקְרֶאנָה לִי נָעֳמִי קְרֶאןָ לִי מָרָא כִּי־הֵמַר שַׁדַּי לִי מְאֹד׃
(BHSCO) Ruth 1 : 20 ותאמר אליהן אל־תקראנה לי נעמי קראן לי מרא כי־המר שדי לי מאד׃
(IS) Ruth 1 : 20 Ona im je odgovarala: "Ne zovite me Noema, zovite me Mara, jer Svemoćni pusti na me veliku gorkost.
(JB) Ruth 1 : 20 A ona im odgovaraše: "Ne zovite me više Noemi nego me zovite Mara; jer me Šadaj gorčinom ispunio!
(GSA) Ruth 1 : 20 και ειπεν προς αυτας μη δη καλειτε με νωεμιν καλεσατε με πικραν οτι επικρανθη εν εμοι ο ικανος σφοδρα
(WLC) Ruth 1 : 20 וַתֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ן אַל־תִּקְרֶ֥אנָה לִ֖י נָעֳמִ֑י קְרֶ֤אןָ לִי֙ מָרָ֔א כִּי־הֵמַ֥ר שַׁדַּ֛י לִ֖י מְאֹֽד׃
(DK) Ruth 1 : 20 A ona im govoraše: ne zovite me više Nojemina, nego me zovite Mara, jer mi velike jade zadade svemogući.
(TD) Ruth 1 : 20 Ali, ona njima reče: ` Ne zovite me Noemi! Zovite me Mara! Jer Moćni mi je učinio krajnju tugu.
(dkc) Ruth 1 : 20 А она им говораше: не зовите ме више Нојемина, него ме зовите Мара, јер ми велике јаде зададе свемогући.
(AKJV) Ruth 1 : 20 And she said to them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty has dealt very bitterly with me.
(ASV) Ruth 1 : 20 And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara; for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
(DB) Ruth 1 : 20 And she said to them, Call me not Naomi call me Mara; for the Almighty has dealt very bitterly with me.
(DRB) Ruth 1 : 20 But she said to them: Call me not Noemi, (that is, beautiful,) but call me Mara, (that is, bitter,) for the Almighty hath quite filled me with bitterness.
(ERV) Ruth 1 : 20 And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
(ESV) Ruth 1 : 20 She said to them, “Do not call me Naomi; call me Mara, for the Almighty has dealt very bitterly with me.
(GWT) Ruth 1 : 20 She answered them, "Don't call me Naomi [Sweet]. Call me Mara [Bitter] because the Almighty has made my life very bitter.
(KJV) Ruth 1 : 20 And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
(NLT) Ruth 1 : 20 "Don't call me Naomi," she responded. "Instead, call me Mara, for the Almighty has made life very bitter for me.
(WEB) Ruth 1 : 20 She said to them, "Don't call me Naomi. Call me Mara; for the Almighty has dealt very bitterly with me.
(YLT) Ruth 1 : 20 And she saith unto them, 'Call me not Naomi; call me Mara, for the Almighty hath dealt very bitterly to me,