(GTR)
3 John
1
:
6
οι εμαρτυρησαν σου τη αγαπη ενωπιον εκκλησιας ους καλως ποιησεις προπεμψας αξιως του θεου
(IS)
3 John
1
:
6
Oni posvjedočiše tvoju ljubav pred crkvom, i dobro ćeš učiniti, ako ih dalje opremaš, kako je dostojno Boga.
(JB)
3 John
1
:
6
Oni posvjedočiše tvoju ljubav pred Crkvom i dobro ćeš učiniti ako ih ispratiš Boga dostojno.
(UKR)
3 John
1
:
6
котрі сьвідкували про твою любов перед церквою; добре ти зробиш, одпровадивши їх достойно перед Богом.
(DK)
3 John
1
:
6
Koji posvjedočiše tvoju ljubav pred crkvom; i dobro ćeš učiniti ako ih spremiš kao što treba pred Bogom.
(STRT)
3 John
1
:
6
oi emarturēsan sou tē agapē enōpion ekklēsias ous kalōs poiēseis propempsas axiōs tou theou oi emarturEsan sou tE agapE enOpion ekklEsias ous kalOs poiEseis propempsas axiOs tou theou
(TD)
3 John
1
:
6
Oni su pred crkvom iznijeli svjedočenje o tvojoj ljubavi. Ti ćeš postupiti dobro starajući se za njihovo poslanstvo na jedan način dostojan Boga.
(dkc)
3 John
1
:
6
Који посвједочише твоју љубав пред црквом; и добро ћеш учинити ако их спремиш као што треба пред Богом.
(AKJV)
3 John
1
:
6
Which have borne witness of your charity before the church: whom if you bring forward on their journey after a godly sort, you shall do well:
(ASV)
3 John
1
:
6
who bare witness to thy love before the church: whom thou wilt do well to set forward on their journey worthily of God:
(APB)
3 John
1
:
6
Those who have testified of your love before all the churches. You did well when you gave them necessities, as is becoming to God.
(DB)
3 John
1
:
6
(who have witnessed of thy love before the assembly,) in setting forward whom on their journey worthily of God, thou wilt do well;
(DRB)
3 John
1
:
6
Who have given testimony to thy charity in the sight of the church: whom thou shalt do well to bring forward on their way in a manner worthy of God.
(ERV)
3 John
1
:
6
who bare witness to thy love before the church: whom thou wilt do well to set forward on their journey worthily of God:
(ESV)
3 John
1
:
6
who testified to your love before the church. You will do well to send them on their journey in a manner worthy of God.
(GWT)
3 John
1
:
6
These believers have told the congregation about your love. You will do well to support them on their trip in a way that proves you belong to God.
(KJV)
3 John
1
:
6
Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:
(NLT)
3 John
1
:
6
They have told the church here of your loving friendship. Please continue providing for such teachers in a manner that pleases God.
(WNT)
3 John
1
:
6
They have testified, in the presence of the Church, to your love; and you will do well to help them on their journey in a manner worthy of your fellowship with God.
(WEB)
3 John
1
:
6
They have testified about your love before the assembly. You will do well to send them forward on their journey in a way worthy of God,
(YLT)
3 John
1
:
6
who did testify of thy love before an assembly, whom thou wilt do well, having sent forward worthily of God,