(BHS) Exodus 1 : 12 וְכַאֲשֶׁר יְעַנּוּ אֹתֹו כֵּן יִרְבֶּה וְכֵן יִפְרֹץ וַיָּקֻצוּ מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
(BHSCO) Exodus 1 : 12 וכאשר יענו אתו כן ירבה וכן יפרץ ויקצו מפני בני ישראל׃
(IS) Exodus 1 : 12 Ali što su ga vie tlačili, to se je više on množio i više se širio, tako da su strahovali od sinova Izraelovih.
(JB) Exodus 1 : 12 Ali što su ih više tlačili, oni se još više množili, napredovali i širili se, tako da su Egipćani strahovali od Izraelaca.
(GSA) Exodus 1 : 12 καθοτι δε αυτους εταπεινουν τοσουτω πλειους εγινοντο και ισχυον σφοδρα σφοδρα και εβδελυσσοντο οι αιγυπτιοι απο των υιων ισραηλ
(WLC) Exodus 1 : 12 וְכַאֲשֶׁר֙ יְעַנּ֣וּ אֹתֹ֔ו כֵּ֥ן יִרְבֶּ֖ה וְכֵ֣ן יִפְרֹ֑ץ וַיָּקֻ֕צוּ מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
(DK) Exodus 1 : 12 Ali što ga više mučahu to se više množaše i napredovaše, da se grožahu od sinova Izrailjevijeh.
(TD) Exodus 1 : 12 Ali što su više htjeli desetkovati ga, više se on umnažao i širio: živjelo se u napasti pred sinovima Izraelovim.
(dkc) Exodus 1 : 12 Али што га више мучаху то се више множаше и напредоваше, да се грожаху од синова Израиљевијех.
(AKJV) Exodus 1 : 12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel.
(ASV) Exodus 1 : 12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread abroad. And they were grieved because of the children of Israel.
(DB) Exodus 1 : 12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and spread; and they were distressed because of the children of Israel.
(DRB) Exodus 1 : 12 But the more they oppressed them, the more they were multiplied, and increased:
(ERV) Exodus 1 : 12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread abroad. And they were grieved because of the children of Israel.
(ESV) Exodus 1 : 12 But the more they were oppressed, the more they multiplied and the more they spread abroad. And the Egyptians were in dread of the people of Israel.
(GWT) Exodus 1 : 12 But the more the Israelites were oppressed, the more they increased in number and spread out. The Egyptians couldn't stand them [any longer].
(KJV) Exodus 1 : 12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel.
(NLT) Exodus 1 : 12 But the more the Egyptians oppressed them, the more the Israelites multiplied and spread, and the more alarmed the Egyptians became.
(WEB) Exodus 1 : 12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out. They were grieved because of the children of Israel.
(YLT) Exodus 1 : 12 and as they afflict it, so it multiplieth, and so it breaketh forth, and they are vexed because of the sons of Israel;