(BHS)
Exodus
1
:
12
וְכַאֲשֶׁר יְעַנּוּ אֹתֹו כֵּן יִרְבֶּה וְכֵן יִפְרֹץ וַיָּקֻצוּ מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
(BHSCO)
Exodus
1
:
12
וכאשר יענו אתו כן ירבה וכן יפרץ ויקצו מפני בני ישראל׃
(IS)
Exodus
1
:
12
Ali što su ga vie tlačili, to se je više on množio i više se širio, tako da su strahovali od sinova Izraelovih.
(JB)
Exodus
1
:
12
Ali što su ih više tlačili, oni se još više množili, napredovali i širili se, tako da su Egipćani strahovali od Izraelaca.
(GSA)
Exodus
1
:
12
καθοτι δε αυτους εταπεινουν τοσουτω πλειους εγινοντο και ισχυον σφοδρα σφοδρα και εβδελυσσοντο οι αιγυπτιοι απο των υιων ισραηλ
(WLC)
Exodus
1
:
12
וְכַאֲשֶׁר֙ יְעַנּ֣וּ אֹתֹ֔ו כֵּ֥ן יִרְבֶּ֖ה וְכֵ֣ן יִפְרֹ֑ץ וַיָּקֻ֕צוּ מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
(DK)
Exodus
1
:
12
Ali što ga više mučahu to se više množaše i napredovaše, da se grožahu od sinova Izrailjevijeh.
(TD)
Exodus
1
:
12
Ali što su više htjeli desetkovati ga, više se on umnažao i širio: živjelo se u napasti pred sinovima Izraelovim.
(dkc)
Exodus
1
:
12
Али што га више мучаху то се више множаше и напредоваше, да се грожаху од синова Израиљевијех.
(AKJV)
Exodus
1
:
12
But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel.
(ASV)
Exodus
1
:
12
But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread abroad. And they were grieved because of the children of Israel.
(DB)
Exodus
1
:
12
But the more they afflicted them, the more they multiplied and spread; and they were distressed because of the children of Israel.
(DRB)
Exodus
1
:
12
But the more they oppressed them, the more they were multiplied, and increased:
(ERV)
Exodus
1
:
12
But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread abroad. And they were grieved because of the children of Israel.
(ESV)
Exodus
1
:
12
But the more they were oppressed, the more they multiplied and the more they spread abroad. And the Egyptians were in dread of the people of Israel.
(GWT)
Exodus
1
:
12
But the more the Israelites were oppressed, the more they increased in number and spread out. The Egyptians couldn't stand them [any longer].
(KJV)
Exodus
1
:
12
But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel.
(NLT)
Exodus
1
:
12
But the more the Egyptians oppressed them, the more the Israelites multiplied and spread, and the more alarmed the Egyptians became.
(WEB)
Exodus
1
:
12
But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out. They were grieved because of the children of Israel.
(YLT)
Exodus
1
:
12
and as they afflict it, so it multiplieth, and so it breaketh forth, and they are vexed because of the sons of Israel;